Текст и перевод песни Kinto Sol feat. La Santa Grifa & Santa RM - Mexico Rifa
Casi
dos
décadas,
loco
Почти
два
десятка
лет,
подруга,
Aquí
con
la
camiseta
bien
puesta
В
этой
футболке,
гордо
её
ношу,
Representando
a
todos
los
paisanos
Представляя
всех
земляков,
Y
esta
vez
le
cayó
toda
la
bandota,
chivo
И
в
этот
раз
вся
банда
подтянулась,
коза.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Somos
tranquilos
carnales
calmados
hasta
que
baje
el
Sol
Мы
спокойные,
братья,
расслабленные,
пока
солнце
не
сядет,
Misión
de
guerrero
Миссия
воина,
Placazo
en
el
pecho,
en
el
cuello
collar
de
huichol
Бронежилет
на
груди,
на
шее
ожерелье
уичоль,
Ladran
los
perros
sin
hacer
nada,
señal
que
el
camino
yo
voy
Собаки
лают,
ничего
не
делая,
знак,
что
я
иду
по
пути,
El
mismo
de
siempre
no
cambio
por
nada,
en
la
vida
seré
lo
que
soy
Тот
же,
что
и
всегда,
ни
за
что
не
изменюсь,
в
жизни
я
буду
тем,
кто
я
есть.
El
compa
chivo
salió
del
corral
Кореш-козёл
вышел
из
загона,
El
capitán,
el
jefe
general
Капитан,
главный
босс,
Lo
que
quiera
mi
ñero
sabe
que
miedo
aquí
no
hay
Чего
бы
ни
захотел
мой
друган,
знай,
что
страха
здесь
нет,
Venimos
con
todo
pa'
abajo
el
pedal
Мы
пришли
со
всем,
нажав
на
педаль.
Tengo
años
escuchando
lo
mismo
Я
годами
слышу
одно
и
то
же,
Ustedes
agarren
el
ritmo
Вы
ловите
ритм,
Que
por
el
futuro
yo
brindo
Я
пью
за
будущее,
Por
vida
conmigo
mi
México
lindo
За
жизнь
со
мной,
моя
прекрасная
Мексика.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Dame
pluma
y
papel,
pa'
mí
es
suficiente
Дай
мне
ручку
и
бумагу,
мне
этого
достаточно,
Pa'
tumbar
esos
haters
que
están
pendientes
Чтобы
сбить
с
толку
этих
ненавистников,
которые
следят,
De
lo
que
uno
trabaja
constantemente
За
тем,
над
чем
я
постоянно
работаю,
Siempre
tiran
veneno
como
serpiente
Они
всегда
извергают
яд,
как
змеи.
Pero
toda
esa
mierda
no
me
preocupa
Но
всё
это
дерьмо
меня
не
волнует,
Deja
que
me
prepare
y
que
les
escupa
Дай
мне
подготовиться
и
плюнуть
на
них,
Tengo
mis
enemigos
bajo
la
lupa
Я
держу
своих
врагов
под
лупой,
Ya
que
gente
envidiosa
se
desocupa
Ведь
завистливые
люди
бездельничают.
Vengo
de
la
frontera
Я
родом
с
границы,
Donde
si
hablas
de
más
o
andas
en
malos
pasos,
te
hacen
calavera
Где,
если
ты
много
болтаешь
или
ступаешь
на
плохую
дорожку,
из
тебя
сделают
череп,
Acá
donde
las
balas,
los
narcos
y
el
diablo
si
son
de
adeveras
Здесь,
где
пули,
наркотики
и
дьявол
- это
по-настоящему.
Que
viva
México
gente
sencilla,
tierra
de
sueños
y
de
pesadillas
Да
здравствует
Мексика,
простые
люди,
земля
грёз
и
кошмаров,
Donde
los
hombres
prefieren
luchar
y
Где
мужчины
предпочитают
бороться
и
Morirse
de
pie
que
vivir
de
rodillas
Умереть
стоя,
чем
жить
на
коленях.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Ya
llegaron
los
locos
del
barrio
Вот
и
прибыли
сумасшедшие
из
района,
Los
de
estilo
y
de
vocabulario
Те,
у
кого
есть
стиль
и
словарный
запас,
Puro
pinche
revolucionario
Чистые
грёбаные
революционеры,
Na'
más
pa'
que
lo
sepas,
mi
hermano
Просто
чтобы
ты
знала,
сестрёнка.
A
la
mano
nada
llega
Ничего
не
приходит
легко,
La
vida
no
es
un
juego
de
jenga
Жизнь
- это
не
игра
в
дженгу,
Si
voltea
se
apendeja
Если
повернёшься,
облажаешься,
La
gente
nunca
mira
quien
gana
sino
quien
pierda
Люди
никогда
не
смотрят,
кто
побеждает,
а
только
кто
проигрывает.
Al
tiro
andamos
en
todos
lados
Мы
наготове
везде,
Siempre
tirando
la
plata
Всегда
тратим
деньги,
Con
esa
esencia
que
nos
mantiene
С
той
сутью,
которая
нас
поддерживает,
Y
na'
mas
ve
todo
lo
que
abarca
И
просто
посмотри,
как
далеко
это
заходит.
Andamos
al
tiro,
aquí
con
el
quinto
Мы
наготове,
здесь
с
пятым,
Guachale
tiene
sentido
Посмотри,
в
этом
есть
смысл,
Nosotros
fuimos
los
que
fumamos
la
hierba
pa'
abrirles
el
camino
Это
мы
курили
траву,
чтобы
открыть
вам
путь.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Soy
el
SM1
compadre
Я
SM1,
подруга,
De
Guanajuato
más
mexicano
que
un
pinche
sarape
Из
Гуанахуато,
более
мексиканский,
чем
чёртов
сарапе,
Yo
bien
tranquilo,
yo
manso,
yo
no
soy
perro
que
ladre
Я
очень
спокоен,
я
кроток,
я
не
лающая
собака,
Vengo
a
enseñarles,
ya
sabes,
el
profesor
jirafales
Я
пришел,
чтобы
научить
вас,
ты
знаешь,
профессор
Жирафалес.
Trucha,
que
aquí
los
fusilan
Осторожно,
здесь
расстреливают,
Aquí
se
tumban
a
los
que
se
creían
Здесь
сбивают
с
ног
тех,
кто
возомнил
о
себе,
Todo
parejo
cual
pinche
trasquila
Всё
поровну,
как
чёртова
стрижка,
A
las
culebras
las
duerme
morfina
Змей
усыпляет
морфин.
Un
cuerno
de
chivo
en
la
pinche
pupila
Рог
козла
в
чёртовом
зрачке,
Mi
México
rifa
a
todos
domina
Моя
Мексика
рулит,
всех
покоряет,
Yo
tengo
más
juego
que
en
el
pinche
Godzilla
У
меня
больше
игры,
чем
в
чёртовом
Годзилле,
Con
chingo
de
barras
como
una
cantina
С
кучей
баров,
как
в
кантине.
Salud,
chingón
Здоровья,
крутая,
Listos
pa'
los
putazos,
pomada
de
la
tía
Готовы
к
дракам,
мазь
от
тёти.
Sirveme
una
sangría
bien
fría
Налей
мне
холодной
сангрии,
Traeme
la
sobrina,
la
prima
y
la
tía
Приведи
племянницу,
кузину
и
тётю.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Tranquilito
amigos,
así
como
lo
exijo
Спокойно,
друзья,
как
я
и
прошу,
No
es
un
acertijo,
ni
siquiera
pa'
asustarlos
Это
не
загадка,
даже
не
для
того,
чтобы
вас
напугать,
Sé
donde
me
dirijo
Я
знаю,
куда
иду,
Sigo
lo
que
a
mí
me
toca
Я
делаю
то,
что
должен,
Por
ser
uno
de
los
que
aquí
nunca
se
rajó
Потому
что
я
один
из
тех,
кто
здесь
никогда
не
сдавался.
Siempre
pa'
delante,
constante
como
la
vida
Всегда
вперёд,
постоянно,
как
жизнь,
Más
torcida
y
hundida
donde
un
mapa
diga
México
Более
извилистая
и
утонувшая
там,
где
на
карте
написано
Мексика,
La
tierra
es
caliente
Земля
горячая,
No
es
lotería,
pero
buenas
con
valiente
Это
не
лотерея,
но
хорошо
с
храбростью.
El
daño,
el
borracho,
el
chamuco,
la
muerte
Ущерб,
пьяница,
дьявол,
смерть,
Como
un
2 de
Noviembre,
pa'l
Mexis
y
su
gente
Как
2 ноября,
для
Мексики
и
её
народа,
Cultura,
corazón,
los
hijos
del
maíz
Культура,
сердце,
дети
кукурузы,
No
olvidan
su
raíz
Не
забывают
свои
корни.
Somos
el
águila
pa'la
serpiente
Мы
орёл
для
змеи,
Te
tiene,
lo
pueden
ver
cómo
seguimos
aquí
Он
держит
тебя,
они
видят,
как
мы
всё
ещё
здесь,
Tal
vez
nos
juzgaron
de
Возможно,
нас
судили
за
Medio
mexican
power,
sin
ellos
no
fuera
lo
que
es
Половину
мексиканской
силы,
без
них
это
было
бы
не
то,
что
есть.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Hace
tiempo
que
llevo
en
esto
metido
Я
давно
в
этом
замешан,
Bandido,
la
paso
tranquilo
Бандит,
я
провожу
время
спокойно,
Llegaron
los
chidos,
los
que
hacen
el
ruido
Прибыли
крутые,
те,
кто
создаёт
шум,
Que
chingados
criticas,
si
nada
les
pido,
loco
mexicanos
Что,
чёрт
возьми,
ты
критикуешь,
если
я
ничего
не
прошу,
сумасшедшие
мексиканцы.
Abriendo
camino,
si
nos
cierran
la
puerta
Прокладывая
путь,
если
нам
закроют
дверь,
Por
la
ventana
le
brincamos
Мы
перепрыгнем
через
окно,
Y
como
que
le
entramos
И
как
будто
входим,
Ya
estamos
contados,
pago
pero
comparo
Нас
уже
сосчитали,
я
плачу,
но
сравниваю,
Pero
yo
nunca
me
paro
Но
я
никогда
не
останавливаюсь.
Ya
está,
van
desde
la
lleca
Всё
готово,
они
идут
с
lleca,
Recuerden
que
el
que
le
agarra
la
pata
también
peca
Помните,
что
тот,
кто
хватает
за
лапу,
тоже
грешит,
De
donde
defeca,
pura
sangre
seca
Откуда
он
испражняется,
чистая
сухая
кровь.
Un
gallo
pa'l
estrés,
y
una
guama
pa'
la
seca
Петух
от
стресса,
и
гуама
от
сухости,
Ya
no
me
preocupo
Я
больше
не
беспокоюсь,
Rechacé
las
ofertas
que
me
hizo
el
chamuco
Я
отклонил
предложения,
которые
мне
сделал
дьявол,
De
vez
en
cuando,
ven
a
fumarse
uno
Время
от
времени
приходи
покурить
один,
Y
ando
esperando
que
llegue
mi
turno
И
я
жду
своей
очереди.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
(tranquilo,
loco)
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно
(спокойно,
детка)
Porque
la
vida
se
cuelga
de
un
hilo
Ведь
жизнь
висит
на
волоске,
Se
cuelga
de
un
hilo,
se
cuelga
de
un
hilo
Висит
на
волоске,
висит
на
волоске.
Aquí
todo
tranquilo,
todo
tranquilo
Здесь
всё
спокойно,
всё
спокойно,
Llegaron
los
chidos
puros
mexicanos
abriendo
camino
Прибыли
крутые,
чисто
мексиканцы,
прокладывая
путь,
Abriendo
el
camino,
abriendo
el
camino
Прокладывая
путь,
прокладывая
путь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Альбом
Oxlajuj
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.