Kinto Sol - Aplastando Moscos (feat. Antorcha & Piramides) - перевод текста песни на немецкий




Aplastando Moscos (feat. Antorcha & Piramides)
Fliegen zerquetschen (feat. Antorcha & Piramides)
Uno, dos Antorcha (virus inter prices)les vamos dando
Eins, zwei Antorcha (Virus Inter Prices) wir geben es ihnen
Quién venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir.
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren.
Me se todas las mañas de todos los mañosos.
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern.
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Quien venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren
Me se todas las mañas de todos los mañosos
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Uno, dos, tres, cuatro, te guacho al rato
Eins, zwei, drei, vier, ich sehe dich später
Soy el vato que borra todo tipo de garabato
Ich bin der Typ, der jede Art von Gekritzel auslöscht
Sin palancas o contratos, no necesito la televisión,
Ohne Beziehungen oder Verträge, ich brauche das Fernsehen nicht,
De los barrios soy el dueño y esa es de la mejor promoción
Ich bin der Herr der Viertel und das ist die beste Promotion
Primer impacto les dio un infarto
Der erste Einschlag gab ihnen einen Infarkt
Yo te la parto, quieres saber de mi vida te la relato
Ich zerlege es dir, willst du mein Leben kennen, ich erzähle es dir
El chivo preparado por que sabe lo que viene
El Chivo ist bereit, denn er weiß, was kommt
Hay algun problema siempre lo sostiene
Gibt es ein Problem, er steht immer dazu
Hay'ta mi disco con pieles rateles
Da ist meine Platte mit Honigdachs-Fellen
Sin papel pasante tiene,
Ohne Zeugnisse kommt er aus,
No encuenteras tu propio estilo entonses a que fregados aqui vienés
Du findest deinen eigenen Stil nicht, also was zum Teufel machst du hier
Del raton tu eres el queso y del perro tu eres el hueso
Von der Maus bist du der Käse und vom Hund bist du der Knochen
Quieren bronca con el chivo se les va poner grueso
Wollen sie Ärger mit El Chivo, wird es für sie heftig
No pierdo peso siempre que apuesto
Ich verliere nie, wenn ich wette
Los arrebaso y estan molestos estos ineptos (no la hacen)
Ich überhole sie und diese Unfähigen sind verärgert (sie schaffen es nicht)
Dicen ser lagartos que quieren venir a pelearse conmigo
Sie sagen, sie sind Alligatoren, die kommen wollen, um mit mir zu kämpfen
Son unos lagartijos, yo soy el cocodrilo
Sie sind kleine Eidechsen, ich bin das Krokodil
Quién venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir.
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren.
Me se todas las mañas de todos los mañosos.
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern.
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Quien venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren
Me se todas las mañas de todos los mañosos
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Llego el Scribe habran los telones
Der Scribe ist angekommen, öffnet die Vorhänge
Yo arreglo los problemas con polvora y cañones
Ich löse die Probleme mit Pulver und Kanonen
Hasta los talones derrumbo a los mamones
Bis zu den Fersen stoße ich die Angeber um
Vatos arrogantes y compas fanfarrones
Arrogante Typen und prahlerische Kumpels
Se tus intensiones no me importan tus planes
Ich kenne deine Absichten, deine Pläne sind mir egal
A compas como tu se como jugarles
Mit Kumpels wie dir weiß ich, wie man spielt
Me ajusto a todo tipo de juego(alo que quieran)
Ich passe mich jeder Art von Spiel an (was immer sie wollen)
Caminon en cualquier zona a nada le temo
Ich laufe in jeder Zone, ich fürchte nichts
Si debo pago cobro si me deben
Wenn ich schulde, zahle ich, ich kassiere, wenn man mir schuldet
Pleitos y broncas asi es como suceden
Streitigkeiten und Ärger, so geschehen sie
Quieren bailar el trompo, a la cuerda hay que jalarle
Wollen sie den Kreisel tanzen lassen, muss man an der Schnur ziehen
Quieren manso ese toro, ala brava hay que montarle
Wollen sie diesen Stier zähmen, muss man ihn wild reiten
Otro aniversario crese mas el colmillo
Ein weiteres Jubiläum, die Erfahrung wächst
En las calles me respetan como yo alos caudillos
Auf den Straßen respektieren sie mich, wie ich die Anführer
No es sencillo mantenerse en la cima
Es ist nicht einfach, sich an der Spitze zu halten
No reparta los blanquillos si es tulla la gallina.
Verteile nicht die Eier, wenn die Henne dir gehört.
Quién venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir.
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren.
Me se todas las mañas de todos los mañosos.
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern.
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Quien venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren
Me se todas las mañas de todos los mañosos
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Por las buenas o las malas entro a donde quiera
Im Guten oder im Schlechten komme ich rein, wohin ich will
Por muy imposible yo ago que se pueda
Egal wie unmöglich, ich mache, dass es geht
Sacando humo de tan rapido y tan duro
Rauch ausstoßend, so schnell und so hart
Como Pancho Plata fumandose su puro
Wie Pancho Plata, der seine Zigarre raucht
Antorcha
Antorcha
Que onda compa Chivo deja agarro la palabra
Was geht, Kumpel Chivo, lass mich das Wort ergreifen
El apoyo es de la banda el respeto de la cuadra
Die Unterstützung kommt von der Bande, der Respekt vom Block
Los mejores pa' esta chamba sabes quienes son Kinto Sol y Antorcha callese OSICON
Die Besten für diesen Job, du weißt wer sie sind, Kinto Sol und Antorcha, halt's Maul, Großmaul
Dandole duro seguro compita que aqui hay futuro
Gib ihm hart, sicher, Kumpel, dass es hier Zukunft gibt
No nos detiene ninguno ni una barrera ni un muro
Niemand hält uns auf, keine Barriere und keine Mauer
Se te cae el calton dice que eres un soplon
Dir fällt die Hose runter, es heißt, du bist ein Spitzel
No quieres dormir todo el dia en el panteon
Du willst nicht den ganzen Tag auf dem Friedhof schlafen
Celosos estan por no poder alcanzarnos
Sie sind eifersüchtig, weil sie uns nicht einholen können
No mas me decido y voy aplastarlos virus es el sello
Ich muss mich nur entscheiden und ich werde sie zerquetschen, Virus ist das Siegel
La disquera la empresa rocoje tus tiliches no pases ya vergüenza
Das Label, die Firma, sammle deinen Kram ein, blamiere dich nicht länger
Quién venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir.
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren.
Me se todas las mañas de todos los mañosos.
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern.
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen
Quien venga para aca yo lo pongo a dormir
Wer hierher kommt, den schicke ich schlafen
Por que andas de valiente vas a dejar de existir
Weil du den Mutigen spielst, wirst du aufhören zu existieren
Me se todas las mañas de todos los mañosos
Ich kenne alle Tricks von allen Tricksern
Por mas alto que vuelen los aplasto como moscos
Egal wie hoch sie fliegen, ich zerquetsche sie wie Fliegen





Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.