Текст и перевод песни Kinto Sol feat. GC Girls - No Me Vas a Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Vas a Olvidar
You Won't Forget Me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Cinco
de
la
mañana
muy
triste
que
estoy
Five
in
the
morning,
I'm
so
sad
Mis
hijos
ya
lo
saben,
es
el
día
que
me
voy
My
children
already
know,
it's
the
day
I'm
leaving
Cruzaré
la
frontera,
allá
mi
primo
me
espera
I'll
cross
the
border,
my
cousin
is
waiting
for
me
there
Nada
es
seguro
pues
el
río
es
una
fiera
Nothing
is
certain
because
the
river
is
a
beast
Mi
hija
me
dice
no
se
vaya
papá
My
daughter
tells
me
not
to
go,
dad
Me
pregunta
llorando
cuando
volverás
She
asks
me
crying,
when
will
you
return
Un
nudo
en
la
garganta
mi
corazón
aguanta
A
lump
in
my
throat,
my
heart
endures
Sus
ojos
llorando
y
me
entrega
una
carta
Her
eyes
crying
and
she
hands
me
a
letter
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
El
padre
de
su
amiga
se
fue
y
nunca
volvió
Her
friend's
father
left
and
never
came
back
Y
usted
tiene
miedo
que
haga
lo
mismo
yo
And
you're
afraid
that
I'll
do
the
same
Sé
que
la
frontera
es
una
traicionera
I
know
the
border
is
treacherous
Tengo
que
marcharme
aunque
en
verdad
no
quiera
I
have
to
leave
even
though
in
truth
I
don't
want
to
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
No
hay
día
que
pase
y
no
me
acuerde
de
ti
There's
not
a
day
that
goes
by
and
I
don't
remember
you
Me
parte
el
corazón
que
no
estés
junto
a
mí
It
breaks
my
heart
that
you're
not
by
my
side
Mi
pequeña
hija
me
diste
esa
carta
My
little
daughter,
you
gave
me
that
letter
Donde
me
dices
les
haré
mucha
falta
Where
you
tell
me
I'll
be
missed
a
lot
Que
a
tus
hermanos
tú
los
cuidarás
That
you
will
take
care
of
your
siblings
Y
que
a
tu
mamita
un
beso
le
darás
And
that
you
will
give
your
mommy
a
kiss
De
mi
parte
como
olvidarte
How
can
I
forget
you,
my
dear
A
todos
tus
hermanos
quisiera
consolarles
I'd
like
to
comfort
all
of
your
siblings
Sé
que
me
esperan
una
foto
en
la
cartera
I
know
they're
waiting
for
me,
a
photo
in
my
wallet
Estar
con
ustedes
es
lo
que
yo
más
quisiera
Being
with
you
all
is
what
I
want
most
Partí
de
la
estación,
ya
voy
en
el
camión
I
left
the
station,
I'm
already
on
the
bus
Lo
hago
por
ustedes
y
cambiar
la
situación
I
do
it
for
you
and
to
change
the
situation
Me
destroza
el
alma
tener
que
dejarlos
It
breaks
my
soul
to
have
to
leave
you
No
poder
abrazarlos,
solo
queda
recordarlos
Not
being
able
to
hug
you,
I
can
only
remember
you
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
El
brillo
de
sus
ojos
transmiten
la
verdad
The
brightness
of
her
eyes
conveys
the
truth
Una
niña
triste
extraña
a
su
papá
A
sad
girl
misses
her
dad
Ya
han
pasado
cinco
años
y
no
ha
vuelto
a
regresar
Five
years
have
passed
and
he
hasn't
come
back
Estas
leyes
tan
racistas
él
no
ha
podido
arreglar
These
racist
laws
he
hasn't
been
able
to
fix
Con
un
nudo
en
la
garganta
el
papá
se
echa
a
llorar
With
a
lump
in
his
throat,
the
father
breaks
down
in
tears
No
la
puede
abrazar,
solo
su
voz
recordar
He
can't
hug
her,
only
remember
her
voice
Cuando
ella
le
pidió
no
nos
vayas
a
olvidar
When
she
asked
him
not
to
forget
us
Cada
que
cumpleaños
Every
birthday
that
passes
Su
recuerdo
le
hace
daño
Her
memory
hurts
him
Cada
que
cumpleaños
Every
birthday
that
passes
La
niña
lo
espera
pasan
las
primaveras
The
girl
waits
for
him,
the
springs
pass
Se
imagina
que
regresa
cuando
ve
las
carreteras
She
imagines
him
returning
when
she
sees
the
roads
De
estas
historias
se
escuchan
en
las
fronteras
These
stories
are
heard
at
the
borders
Familias
separadas
son
historias
verdaderas
Separated
families
are
true
stories
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Dime
que
me
quieres
no
me
vas
a
olvidar
Tell
me
that
you
love
me,
you
won't
forget
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.