Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminos Antiguos
Древние Тропы
Con
agallas
y
valor
hay
ganas
y
corazon
С
отвагой
и
мужеством,
с
желанием
и
сердцем
Listo
mi
batallon
Tiene
su
corazon
Мой
батальон
готов,
у
него
есть
сердце
Venimos
de
las
sierras
donde
las
montañas
lloran
Мы
пришли
с
гор,
где
плачут
горы,
Y
de
esos
caminos
donde
las
trocas
se
atoran
И
с
тех
дорог,
где
застревают
грузовики.
Caminos
antiguos
de
mi
guanajuato
Древние
тропы
моего
Гуанахуато,
Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato
Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.
Que
tierras
bonitas
como
ninguna
como
mi
patria
solo
hay
una
Какая
красивая
земля,
ни
с
чем
не
сравнимая,
как
моя
родина,
есть
только
одна.
(Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
(Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
Vengo
a
cantarle
a
mi
tierra
no
la
vida
el
corazon
Я
пришел
петь
о
своей
земле,
не
о
жизни,
а
о
сердце,
Alma
alegre
con
mariachi
cumbia
hip-hop
y
danzon
Радостная
душа
с
мариачи,
кумбией,
хип-хопом
и
дансоном.
Tengo
la
razon
al
espejo
mexicano
Я
прав
перед
мексиканским
зеркалом,
Paisano
virgen
morena
nacido
guadalupano
Земляк,
дева-морена,
рожденный
гваделупцем.
Solo
hay
una
bandera
la
mejor
compañera
Есть
только
один
флаг,
лучший
товарищ,
Siento
su
dolor
las
heridas
de
mi
tierra
Я
чувствую
боль,
раны
моей
земли.
Donde
abri
mis
ojos
esa
fue
mi
cuna
Там,
где
я
открыл
глаза,
была
моя
колыбель,
Caminando
con
mi
madre
bajo
estrellas
y
la
luna
Идя
с
моей
матерью
под
звездами
и
луной.
Se
que
padres
siempre
rezan
por
mi
Я
знаю,
родители
всегда
молятся
за
меня,
Orgullosos
de
su
sangre
daría
la
vida
hasta
el
fin
Гордясь
своей
кровью,
я
бы
отдал
жизнь
до
конца.
Asi
mismo
lo
haria
yo
con
mi
cria
si
Точно
так
же
поступил
бы
я
со
своим
ребенком,
если
Se
tiene
que
hacer
nomas
escojan
el
dia
Это
нужно
сделать,
просто
выберите
день.
Al
llegar
mi
suerte
quiero
volver
a
mi
suelo
Когда
придет
моя
удача,
я
хочу
вернуться
на
свою
землю,
Ese
pueblo
bendito
donde
descansa
mi
abuelo
В
ту
благословенную
деревню,
где
покоится
мой
дед,
Donde
me
vio
nacer
tambien
alzar
mi
vuelo
Где
увидел
я
рождение,
а
также
свой
взлет.
Es
el
lago
qie
refleja
mis
memorias
para
el
cielo
Это
озеро,
которое
отражает
мои
воспоминания
для
неба.
(Con
agallas
y
valor
hay
ganas
y
(С
отвагой
и
мужеством,
есть
желание
и
Corazon
Listo
mi
batallon
Tiene
su
corazon)
Сердце.
Мой
батальон
готов,
у
него
есть
сердце.)
(Venimos
de
las
sierras
donde
las
montañas
(Мы
пришли
с
гор,
где
плачут
горы,
Lloran
y
de
esos
caminos
donde
las
trocas
se
atoran)
И
с
тех
дорог,
где
застревают
грузовики.)
(Caminos
antiguos
de
mi
guanajuato
(Древние
тропы
моего
Гуанахуато.
Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
(Mi
tierra
es
bonita
como
ninguna
como
mi
patria
solo
hay
una)
(Моя
земля
красивая,
ни
с
чем
не
сравнимая,
как
моя
родина,
есть
только
одна.)
(Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
(Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
Por
el
mundo
vagando
como
las
piedras
rodando
По
миру
бродя,
как
камни
катясь,
No
pierdo
la
lealtad
sigo
a
mi
tierra
extrañando
Я
не
теряю
верности,
продолжаю
скучать
по
своей
земле.
Guitarras
que
lloran
en
esta
canción
los
Гитары,
которые
плачут
в
этой
песне,
Recuerdos
no
se
olvidan
viven
en
mi
corazon
Воспоминания
не
забываются,
они
живут
в
моем
сердце.
De
mi
gente
humilde
conozco
el
sufrimiento
От
своих
скромных
людей
я
знаю
страдание,
Vivo
en
agonia
esto
se
pasa
lento
pero
yo
intento
todo
lo
enfrento
Я
живу
в
агонии,
это
проходит
медленно,
но
я
пытаюсь,
я
противостою
всему.
Valentia
no
hay
temor
puro
sentimiento
Храбрость,
нет
страха,
чистое
чувство.
Se
que
hay
mil
maneras
de
olvidar
donde
vienes
Я
знаю,
что
есть
тысяча
способов
забыть,
откуда
ты
родом,
Vender
tu
alma
y
duplicar
lo
que
tienes
Продать
свою
душу
и
удвоить
то,
что
имеешь.
Yo
no
puedo
a
mi
raiz
negar
en
este
mar
hay
que
sabe
navegar
Я
не
могу
отрицать
свои
корни,
в
этом
море
нужно
уметь
плавать.
Tres
fundamentos
mi
alma
es
lo
que
Три
основы
- моя
душа
- это
то,
что
Tiene
la
fe
la
patria
las
raíces
te
sostienen
Имеет
веру,
родину,
корни
поддерживают
тебя.
(Con
agallas
y
valor
Hay
ganas
y
corazon)
(С
отвагой
и
мужеством,
есть
желание
и
сердце.)
(Listo
mi
batallon
Tiene
su
corazon)
(Мой
батальон
готов,
у
него
есть
сердце.)
(Venimos
de
las
sierras
donde
las
montañas
lloran)
(Мы
пришли
с
гор,
где
плачут
горы.)
(Y
de
esos
caminos
donde
las
trocas
se
atoran)
(И
с
тех
дорог,
где
застревают
грузовики.)
(Caminos
antiguos
de
mi
guanajuato)
(Древние
тропы
моего
Гуанахуато.)
(Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
(Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
(Mi
tierra
es
bonita
como
ninguna
como
mi
patria
solo
hay
una)
(Моя
земля
красивая,
ни
с
чем
не
сравнимая,
как
моя
родина,
есть
только
одна.)
(Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
(Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
Mi
pueblo
querido
alli
donde
esta
mi
nido
Мой
любимый
город,
там,
где
мое
гнездо,
Del
que
nunca
yo
me
olvido
О
котором
я
никогда
не
забываю.
(Con
agallas
y
valor
Hay
ganas
y
corazon)
(С
отвагой
и
мужеством,
есть
желание
и
сердце.)
(Listo
mi
batallon
Tiene
su
corazon)
(Мой
батальон
готов,
у
него
есть
сердце.)
(Venimos
de
las
sierras
donde
las
montañas
lloran)
(Мы
пришли
с
гор,
где
плачут
горы.)
(Y
de
esos
caminos
donde
las
trocas
se
atoran)
(И
с
тех
дорог,
где
застревают
грузовики.)
(Caminos
antiguos
de
mi
guanajuato)
(Древние
тропы
моего
Гуанахуато.)
(Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
(Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
(Mi
tierra
es
bonita
como
ninguna
como
mi
patria
solo
hay
una)
(Моя
земля
красивая,
ни
с
чем
не
сравнимая,
как
моя
родина,
есть
только
одна.)
(Jose
alfredo
dijo
la
vida
solo
es
un
rato)
(Хосе
Альфредо
сказал,
жизнь
- это
всего
лишь
миг.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.