Kinto Sol - Carcel de Suenos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kinto Sol - Carcel de Suenos




Carcel de Suenos
Тюрьма Мечтаний
Ya no podemos esperar a que siga nuestra gente asustada y escondida...
Мы больше не можем ждать, пока наши люди живут в страхе и прячутся...
4 hijos tengo, tengo otra niña que tiene 7 y un niño que tiene 5 años
У меня четверо детей, есть еще девочка 7 лет и мальчик 5 лет.
Terminan las redadas y la separación de familias...
Остановите рейды и разделение семей...
El gobierno federal frene las redadas...
Федеральное правительство должно прекратить рейды...
Nosotros "nombu" no podemos esperar
Мы больше не можем ждать,
Porque nuestras familias están sufriendo...
Потому что наши семьи страдают...
Es una cárcel, es una cárcel, de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
Es una cárcel, es una cárcel, de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
El mundo es grande a la misma vez pequeño
Мир большой и в то же время маленький,
Sigo viviendo encerrado en este mismo sueño
Я продолжаю жить запертым в этом же сне.
Mi hija me inspira me brida fortaleza
Моя дочь вдохновляет меня, дает мне силы,
Cuando no puedo y me invade la tristeza
Когда я не могу и меня охватывает грусть.
Cuanto extraño ver a mi madre
Как же я скучаю по своей матери,
Siento que soy de su mal ser el culpable
Я чувствую, что виноват в ее плохом самочувствии.
Sesenta años que tiene ya
Ей уже шестьдесят лет,
Una década mas que se nos va
Еще одно десятилетие уходит от нас.
Yo sigo aquí sin poder salir
Я все еще здесь, не могу выйти,
La jaula de oro no deja sonreír
Золотая клетка не дает мне улыбаться.
Me parte el alma ver a mi esposa
Разрывает мне душу видеть мою жену,
Que no pueda abrazar a su mamá Rosa
Которая не может обнять свою маму Розу.
Viviendo en la rutina trabaja en la cocina
Живет в рутине, работает на кухне
De un restaurante que la raza discrimina
Ресторана, где дискриминируют наших людей.
Le pagan poco pues no tiene papeles
Ей мало платят, потому что у нее нет документов,
Me hacen lo mismo en mi trabajo gente crueles
Со мной поступают так же на моей работе, жестокие люди.
Es una cárcel, es una cárcel de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
Es una cárcel, es una cárcel, de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
Nada te prepara pa' la realidad
Ничто не подготовит тебя к реальности,
No hay una luz de esta oscuridad,
Нет света в этой темноте,
La igualdad en este mudo no existe (no existe)
Равенства в этом мире не существует (не существует),
Todo tiene precio la verdad es cruel y triste
У всего есть цена, правда жестока и печальна.
Es cierto el dolor te hace mas fuerte
Это правда, боль делает тебя сильнее,
Pero todos los sueños mueren lentamente
Но все мечты умирают медленно.
Donde hubo dolor queda una herida
Там, где была боль, остается рана,
Y el tiempo amargo nunca se te olvida
И горькое время никогда не забывается.
Toda mi familia se encuentra hecha pedazos
Вся моя семья разбита на куски,
Pues este gobierno me la quito de los brazos,
Потому что это правительство вырвало ее из моих рук.
No que es peor la soledad o la pobreza
Не знаю, что хуже: одиночество или бедность,
Me siento acorralado me invade la tristeza
Я чувствую себя загнанным в угол, меня охватывает грусть.
Son crueles sin moral todas estas leyes
Жестоки и безнравственны все эти законы,
Te cierran el mundo por unos simples papeles
Они закрывают перед тобой мир из-за каких-то бумажек.
De esa pesadilla quiero despertarme
Я хочу проснуться от этого кошмара,
Sigo luchando no soy ningún cobarde
Я продолжаю бороться, я не трус.
Es una cárcel, es una cárcel de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
Es una cárcel, es una cárcel, de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
Una cárcel de sueños es lo que está viviendo nuestra gente ahorita
Тюрьма мечтаний - вот что сейчас переживают наши люди,
Atacándolos con leyes que no tienen sentido,
На них нападают с бессмысленными законами,
Pero hay que seguir luchando
Но нужно продолжать бороться,
Para que nuestro hijos, salgan triunfadores
Чтобы наши дети стали победителями.
Porque no hay peor lucha, que la que no se hace
Потому что нет худшей борьбы, чем та, которая не ведется.
Aquí siempre estará Kinto Sol poniendo su grano de arena
Kinto Sol всегда будет здесь, внося свою лепту
En esta mar de injusticias!
В это море несправедливости!
Es una cárcel, es una cárcel de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.
Es una cárcel, es una cárcel, de sueños,
Это тюрьма, это тюрьма мечтаний,
Que me hace llorar, que me hace llorar
Которая заставляет меня плакать, заставляет меня плакать.





Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.