Текст и перевод песни Kinto Sol - El Amor Se Murio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Se Murio
Love Has Died
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
Esta
es
la
historia
de
Pedro
y
Margarita
para
el
ella
era
todo,
This
is
the
story
of
Pedro
and
Margarita,
for
him
she
was
everything,
La
princesa
mas
bonita,
mujer
de
su
vida,
confidente
su
amiga,
The
most
beautiful
princess,
the
woman
of
his
life,
his
confidante
and
friend,
Juro
siempre
amarla,
se
sentia
protegida,
margarita
lo
queria,
He
swore
to
always
love
her,
she
felt
protected,
Margarita
loved
him,
Le
propiá
el
a
Pedro
tuvo
muchos
pretendientes,
She
belonged
to
Pedro,
he
had
many
suitors,
Era
pequeño
el
pueblo,
el
junto
dinero
se
casaron
en
enero,
The
town
was
small,
he
gathered
money,
they
married
in
January,
Se
la
trajo
a
california,
pues
era
jornalero,
vivian
muy
felicez,
He
brought
her
to
California,
as
he
was
a
laborer,
they
lived
very
happily,
En
una
casa
pequeña
ella
aprendia
ingles
y
a
manejar
se
enseña
cuando
In
a
small
house,
she
learned
English
and
learned
to
drive
when
Fue
del
skribe
a
su
madre
en
el
pueblo
me
saluda
a
mi
padre
dice
ya
She
wrote
to
her
mother
in
the
town,
say
hello
to
my
father,
she
says
I
Quiero
verlo
pedro
me
trata
bien
pero
casi
no
lo
veo
tiene
dos
Want
to
see
him,
Pedro
treats
me
well,
but
I
hardly
see
him,
he
has
two
Trabajos
bueno
eso
es
lo
que
creo
solo
que
aveces
lo
noto
Jobs,
well
that's
what
I
believe,
only
that
sometimes
I
notice
him
Inconforme
y
cuando
se
emborracha
se
comvierte
en
otro
hombre.
Unhappy
and
when
he
gets
drunk
he
becomes
another
man.
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
Pasaron
unos
meses
las
cosas
an
cambiado
A
few
months
have
passed,
things
have
changed
El
tiene
a
su
hogar
olvidado
no
le
importa,
no
le
importa,
He
has
forgotten
his
home,
he
doesn't
care,
he
doesn't
care,
No
le
importa
las
promesas
del
pasado
pedro
cambio
de
amigos
ya
tiene
He
doesn't
care
about
the
promises
of
the
past,
Pedro
changed
friends,
he
already
has
Otros
compas
le
interesan
otras
cosas
dinero,
lujos,
Other
companions,
he
is
interested
in
other
things,
money,
luxuries,
Trocas
carga
con
el
mas
de
un
celular
recibe
una
llamada:
(
Trucks,
he
carries
more
than
one
cell
phone,
he
receives
a
call:
(
Nos
vemos
en
el
bar)
See
you
at
the
bar)
Ya
son
mil
amores,
y
a
su
esposa
traiciona,
There
are
already
a
thousand
loves,
and
he
betrays
his
wife,
El
que
ella
conocío
no
es
la
misma
persona
Pedro
llega
a
casa
y
le
The
one
she
knew
is
not
the
same
person,
Pedro
comes
home
and
Dice
a
su
esposa,
no
me
esperes
despierta
tengo
que
hacer
muchas
Says
to
his
wife,
don't
wait
for
me
awake,
I
have
to
do
many
Cosas,
unida
en
la
amargura
en
la
rutina
no
sabe
qué
hacer
no
Things,
united
in
bitterness
in
the
routine,
she
doesn't
know
what
to
do,
she
doesn't
Encuentra
una
salida,
Find
a
way
out,
Margarita
se
ahoga
en
su
deprecion
para
el
otras
faltas
son
su
Margarita
drowns
in
her
depression,
for
her,
other
faults
are
her
Tentacion
ya
no
hay
caricias,
Temptation,
there
are
no
more
caresses,
Ya
no
hay
caricias
con
el
viento
se
fueron
las
sonrisas,
There
are
no
more
caresses,
with
the
wind
the
smiles
are
gone,
El
dice
que
el
trabajo
lo
trae
a
la
prisa
He
says
that
work
brings
him
in
a
hurry
Arto
de
tus
achases
te
acontesas
hay
me
avisas
Tired
of
your
nagging,
you
happen
to
be
there,
let
me
know
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
Ella
no
es
tonta,
de
todo
se
entero
leyó
todos
los
textos
el
penso
She's
not
stupid,
she
found
out
about
everything,
she
read
all
the
texts,
he
thought
Que
los
borró,
Pedro
sale
de
casa
rumbo
hacia
ese
bar,
He
deleted
them,
Pedro
leaves
the
house
on
his
way
to
that
bar,
No
sabe
que
Margarita
los
sigue
a
ese
lugar,
He
doesn't
know
that
Margarita
follows
them
to
that
place,
Pero
el
no
pierde
el
tiempo
llega
y
abraza
a
su
amante,
But
he
doesn't
waste
time,
he
arrives
and
hugs
his
lover,
Se
pasan
unas
horas
enbriagandose
como
antes
desde
la
entrada
They
spend
a
few
hours
getting
drunk
like
before,
from
the
entrance
Margarita
lo
ve
todo
el
no
se
da
cuenta
ella
sale
luego
luego,
Margarita
sees
everything,
he
doesn't
notice,
she
leaves
right
away,
Sentimientos
destrozados
sueños
sepultados
Margarita
tiene
todo
Shattered
feelings,
buried
dreams,
Margarita
has
everything
Planeado,
4 de
la
mañana
ya
cierran
el
bar,
Planned,
4 in
the
morning,
the
bar
is
already
closing,
Salen
abrazados
besandose
el
par,
They
leave
hugging,
kissing
the
pair,
Ella
los
espera
con
su
mano
en
el
bolso,
She
waits
for
them
with
her
hand
in
her
bag,
Luce
muy
palida
con
rabia
en
su
rostro
se
acerca
a
la
ventana
de
su
She
looks
very
pale
with
rage
on
her
face,
she
approaches
the
window
of
her
Carro,
el
odio
la
segó,
Car,
hatred
blinded
her,
Mato
a
los
dos
con
un
disparo.
(disparos
y
sonidos)
She
killed
them
both
with
one
shot.
(shots
and
sounds)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Love
has
died,
died,
died
(and
there's
no
remedy)
El
amor
se
murio,
el
amor
se
murio,
el
amor
se
murio,
Love
has
died,
love
has
died,
love
has
died,
El
amor
se
murio,
el
amor
se
murio.
Love
has
died,
love
has
died.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.