Kinto Sol - El Amor Se Murio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinto Sol - El Amor Se Murio




El Amor Se Murio
Love Has Died
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
Esta es la historia de Pedro y Margarita para el ella era todo,
This is the story of Pedro and Margarita, for him she was everything,
La princesa mas bonita, mujer de su vida, confidente su amiga,
The most beautiful princess, the woman of his life, his confidante and friend,
Juro siempre amarla, se sentia protegida, margarita lo queria,
He swore to always love her, she felt protected, Margarita loved him,
Le propiá el a Pedro tuvo muchos pretendientes,
She belonged to Pedro, he had many suitors,
Era pequeño el pueblo, el junto dinero se casaron en enero,
The town was small, he gathered money, they married in January,
Se la trajo a california, pues era jornalero, vivian muy felicez,
He brought her to California, as he was a laborer, they lived very happily,
En una casa pequeña ella aprendia ingles y a manejar se enseña cuando
In a small house, she learned English and learned to drive when
Fue del skribe a su madre en el pueblo me saluda a mi padre dice ya
She wrote to her mother in the town, say hello to my father, she says I
Quiero verlo pedro me trata bien pero casi no lo veo tiene dos
Want to see him, Pedro treats me well, but I hardly see him, he has two
Trabajos bueno eso es lo que creo solo que aveces lo noto
Jobs, well that's what I believe, only that sometimes I notice him
Inconforme y cuando se emborracha se comvierte en otro hombre.
Unhappy and when he gets drunk he becomes another man.
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
Pasaron unos meses las cosas an cambiado
A few months have passed, things have changed
El tiene a su hogar olvidado no le importa, no le importa,
He has forgotten his home, he doesn't care, he doesn't care,
No le importa las promesas del pasado pedro cambio de amigos ya tiene
He doesn't care about the promises of the past, Pedro changed friends, he already has
Otros compas le interesan otras cosas dinero, lujos,
Other companions, he is interested in other things, money, luxuries,
Trocas carga con el mas de un celular recibe una llamada: (
Trucks, he carries more than one cell phone, he receives a call: (
Nos vemos en el bar)
See you at the bar)
Ya son mil amores, y a su esposa traiciona,
There are already a thousand loves, and he betrays his wife,
El que ella conocío no es la misma persona Pedro llega a casa y le
The one she knew is not the same person, Pedro comes home and
Dice a su esposa, no me esperes despierta tengo que hacer muchas
Says to his wife, don't wait for me awake, I have to do many
Cosas, unida en la amargura en la rutina no sabe qué hacer no
Things, united in bitterness in the routine, she doesn't know what to do, she doesn't
Encuentra una salida,
Find a way out,
Margarita se ahoga en su deprecion para el otras faltas son su
Margarita drowns in her depression, for her, other faults are her
Tentacion ya no hay caricias,
Temptation, there are no more caresses,
Ya no hay caricias con el viento se fueron las sonrisas,
There are no more caresses, with the wind the smiles are gone,
El dice que el trabajo lo trae a la prisa
He says that work brings him in a hurry
Arto de tus achases te acontesas hay me avisas
Tired of your nagging, you happen to be there, let me know
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
Ella no es tonta, de todo se entero leyó todos los textos el penso
She's not stupid, she found out about everything, she read all the texts, he thought
Que los borró, Pedro sale de casa rumbo hacia ese bar,
He deleted them, Pedro leaves the house on his way to that bar,
No sabe que Margarita los sigue a ese lugar,
He doesn't know that Margarita follows them to that place,
Pero el no pierde el tiempo llega y abraza a su amante,
But he doesn't waste time, he arrives and hugs his lover,
Se pasan unas horas enbriagandose como antes desde la entrada
They spend a few hours getting drunk like before, from the entrance
Margarita lo ve todo el no se da cuenta ella sale luego luego,
Margarita sees everything, he doesn't notice, she leaves right away,
Sentimientos destrozados sueños sepultados Margarita tiene todo
Shattered feelings, buried dreams, Margarita has everything
Planeado, 4 de la mañana ya cierran el bar,
Planned, 4 in the morning, the bar is already closing,
Salen abrazados besandose el par,
They leave hugging, kissing the pair,
Ella los espera con su mano en el bolso,
She waits for them with her hand in her bag,
Luce muy palida con rabia en su rostro se acerca a la ventana de su
She looks very pale with rage on her face, she approaches the window of her
Carro, el odio la segó,
Car, hatred blinded her,
Mato a los dos con un disparo. (disparos y sonidos)
She killed them both with one shot. (shots and sounds)
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
El amor se murio, se murio, se murio (y no hay remedio)
Love has died, died, died (and there's no remedy)
El amor se murio, el amor se murio, el amor se murio,
Love has died, love has died, love has died,
El amor se murio, el amor se murio.
Love has died, love has died.





Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.