Текст и перевод песни Kinto Sol - El Amor Se Murio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor Se Murio
Любовь умерла
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
Esta
es
la
historia
de
Pedro
y
Margarita
para
el
ella
era
todo,
Это
история
Педро
и
Маргариты,
для
него
она
была
всем,
La
princesa
mas
bonita,
mujer
de
su
vida,
confidente
su
amiga,
Самой
красивой
принцессой,
женщиной
его
жизни,
доверенным
другом,
Juro
siempre
amarla,
se
sentia
protegida,
margarita
lo
queria,
Он
клялся
всегда
любить
её,
она
чувствовала
себя
защищённой,
Маргарита
любила
его,
Le
propiá
el
a
Pedro
tuvo
muchos
pretendientes,
Предпочла
его,
у
Педро
было
много
поклонников,
Era
pequeño
el
pueblo,
el
junto
dinero
se
casaron
en
enero,
Небольшой
был
городок,
он
накопил
денег,
они
поженились
в
январе,
Se
la
trajo
a
california,
pues
era
jornalero,
vivian
muy
felicez,
Он
привёз
её
в
Калифорнию,
ведь
был
рабочим,
жили
они
очень
счастливо,
En
una
casa
pequeña
ella
aprendia
ingles
y
a
manejar
se
enseña
cuando
В
маленьком
доме,
она
учила
английский
и
училась
водить,
когда
Fue
del
skribe
a
su
madre
en
el
pueblo
me
saluda
a
mi
padre
dice
ya
Написала
своей
матери
в
деревне:
"Привет
отцу,
говорю,
я
уже
Quiero
verlo
pedro
me
trata
bien
pero
casi
no
lo
veo
tiene
dos
Хочу
его
увидеть".
"Педро
хорошо
ко
мне
относится,
но
я
почти
не
вижу
его,
у
него
две
Trabajos
bueno
eso
es
lo
que
creo
solo
que
aveces
lo
noto
Работы,
ну,
по
крайней
мере,
я
так
думаю,
только
иногда
я
замечаю
его
Inconforme
y
cuando
se
emborracha
se
comvierte
en
otro
hombre.
Недовольство,
а
когда
он
напивается,
превращается
в
другого
человека".
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
Pasaron
unos
meses
las
cosas
an
cambiado
Прошло
несколько
месяцев,
всё
изменилось,
El
tiene
a
su
hogar
olvidado
no
le
importa,
no
le
importa,
Он
забыл
о
своём
доме,
ему
всё
равно,
всё
равно,
No
le
importa
las
promesas
del
pasado
pedro
cambio
de
amigos
ya
tiene
Всё
равно
на
обещания
прошлого.
У
Педро
появились
новые
друзья,
у
него
уже
Otros
compas
le
interesan
otras
cosas
dinero,
lujos,
Другие
интересы:
деньги,
роскошь,
Trocas
carga
con
el
mas
de
un
celular
recibe
una
llamada:
(
Тачки.
Носит
с
собой
больше
одного
телефона.
Получает
звонок:
(
Nos
vemos
en
el
bar)
Встретимся
в
баре)
Ya
son
mil
amores,
y
a
su
esposa
traiciona,
У
него
уже
тысяча
любовниц,
и
он
изменяет
своей
жене,
El
que
ella
conocío
no
es
la
misma
persona
Pedro
llega
a
casa
y
le
Тот,
кого
она
знала,
уже
не
тот
же
человек.
Педро
приходит
домой
и
говорит
Dice
a
su
esposa,
no
me
esperes
despierta
tengo
que
hacer
muchas
Своей
жене:
"Не
жди
меня,
не
просыпайся,
мне
нужно
сделать
много
Cosas,
unida
en
la
amargura
en
la
rutina
no
sabe
qué
hacer
no
Дел".
Погруженная
в
горечь,
в
рутину,
она
не
знает,
что
делать,
не
Encuentra
una
salida,
Находит
выхода,
Margarita
se
ahoga
en
su
deprecion
para
el
otras
faltas
son
su
Маргарита
тонет
в
своей
депрессии,
для
него
другие
женщины
— искушение.
Больше
нет
ласк,
Tentacion
ya
no
hay
caricias,
Больше
нет
ласк,
вместе
с
ветром
ушли
улыбки,
Ya
no
hay
caricias
con
el
viento
se
fueron
las
sonrisas,
Он
говорит,
что
работа
загоняет
его
в
спешку.
El
dice
que
el
trabajo
lo
trae
a
la
prisa
Устал
от
твоих
жалоб,
надоело,
сообщи
мне,
Arto
de
tus
achases
te
acontesas
hay
me
avisas
Если
что.
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
Ella
no
es
tonta,
de
todo
se
entero
leyó
todos
los
textos
el
penso
Она
не
дура,
обо
всём
узнала,
прочла
все
сообщения,
он
думал,
Que
los
borró,
Pedro
sale
de
casa
rumbo
hacia
ese
bar,
Что
удалил
их.
Педро
выходит
из
дома
и
направляется
в
тот
бар,
No
sabe
que
Margarita
los
sigue
a
ese
lugar,
Не
зная,
что
Маргарита
следует
за
ним
в
это
место,
Pero
el
no
pierde
el
tiempo
llega
y
abraza
a
su
amante,
Но
он
не
теряет
времени,
приходит
и
обнимает
свою
любовницу,
Se
pasan
unas
horas
enbriagandose
como
antes
desde
la
entrada
Они
проводят
несколько
часов,
напиваясь,
как
раньше.
С
входа
Margarita
lo
ve
todo
el
no
se
da
cuenta
ella
sale
luego
luego,
Маргарита
видит
всё,
он
не
замечает
её,
она
сразу
же
уходит,
Sentimientos
destrozados
sueños
sepultados
Margarita
tiene
todo
Разбитые
чувства,
похороненные
мечты.
Маргарита
всё
Planeado,
4 de
la
mañana
ya
cierran
el
bar,
Запланировала.
4 часа
утра,
бар
уже
закрывается,
Salen
abrazados
besandose
el
par,
Они
выходят,
обнявшись,
целуясь,
Ella
los
espera
con
su
mano
en
el
bolso,
Она
ждёт
их
с
рукой
в
сумке,
Luce
muy
palida
con
rabia
en
su
rostro
se
acerca
a
la
ventana
de
su
Выглядит
очень
бледной,
с
яростью
на
лице.
Подходит
к
окну
его
Carro,
el
odio
la
segó,
Машины,
ненависть
ослепила
её,
Mato
a
los
dos
con
un
disparo.
(disparos
y
sonidos)
Она
убивает
обоих
одним
выстрелом.
(выстрелы
и
звуки)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
El
amor
se
murio,
se
murio,
se
murio
(y
no
hay
remedio)
Любовь
умерла,
умерла,
умерла
(и
нет
лекарства)
El
amor
se
murio,
el
amor
se
murio,
el
amor
se
murio,
Любовь
умерла,
любовь
умерла,
любовь
умерла,
El
amor
se
murio,
el
amor
se
murio.
Любовь
умерла,
любовь
умерла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.