Kinto Sol - El Coyote - перевод текста песни на английский

El Coyote - Kinto Solперевод на английский




El Coyote
The Coyote
Ya saben, es importante que si nos paran
You know, it's important that if they stop us
Le dicen que yo nomás les estoy dando un aventón
You tell them that I'm just giving you a ride
No se les olvide, eso es importante, eh
Don't forget, that's important, eh
Vengo de casa de ahí de la frontera
I'm coming from the border
Por la carretera no lo que me espera
On the road, I don't know what awaits me
Voy como a 80, no más de 100
I'm going about 80, no more than 100
Vamos a ver que suerte en el retén
Let's see what luck we have at the checkpoint
X2
X2
A una familia levanto en mi camión
I pick up a family in my truck
Rumbo a San Antonio, esa es la dirección
Heading to San Antonio, that's the direction
También un compa que viene de Chihuahua
Also a buddy who comes from Chihuahua
Se brincó el alambre, así lo hizo a la brava
He jumped the fence, he did it the hard way
Un morrillo que huye de su padre
A young boy who runs away from his father
Quiere ganar lana pa' mandarle a su madre
He wants to earn money to send to his mother
Una pareja de enamorados
A couple in love
Buscan un futuro mejor por estos lados
Looking for a better future on this side
Una señorita que quiere estudiar
A young lady who wants to study
Pues en su país no lo puede lograr
Because in her country she can't achieve it
El señor Felipe cansado ya maduro
Mr. Felipe tired and mature
Dice "Michoacán, compa, esta bien duro"
Says "Michoacán, buddy, it's really tough"
Dos jóvenes del Distrito Federal
Two young people from Mexico City
Haya la situación no cambia, sigue igual
The situation there doesn't change, it's still the same
René que era albañil dejó su Guanajuato
René who was a bricklayer left his Guanajuato
Ya no tenia trabajo ya desde hace un rato
He hasn't had a job for a while now
Veo patrullas de la ley en el otro carril
I see law enforcement patrols in the other lane
Se ponen mas bravos en este mes de Abril
They get tougher in this month of April
Un traguito de aguardiente para calmar la mente
A sip of brandy to calm the mind
Agáchense todos, silencio totalmente
Everyone duck down, total silence
Después de el puente damos a la derecha
After the bridge we turn right
Le bajo a 60 sin levantar sospecha
I slow down to 60 without raising suspicion
Por una brecha ya nos desviamos
We deviate through a gap
Un poquito mas y el gas le pisamos
A little more and we step on the gas
La mujer de Oaxaca tiene meses de viuda
The woman from Oaxaca has been a widow for months
Dice quiere trabajar a ver si dios le ayuda
She says she wants to work and see if God helps her
Un niño de diez años, su tío viene con él
A ten-year-old boy, his uncle comes with him
Dice que en Chicago responden con el
He says that in Chicago they answer to him
Doña Paquita que era comerciante
Doña Paquita who was a merchant
Le cobraban cuota los narcotraficantes
Drug traffickers charged her a fee
Una jovencita que viene embarazada
A young girl who is pregnant
Su novio vino al norte y de él no sabe nada
Her boyfriend came north and she doesn't know anything about him
Platicas breves, historias me cuentan
Brief conversations, stories they tell me
De lo que han sufrido todo me comentan
They tell me everything they have suffered
Deportaron a Martín, lo mandaron a Nogales
They deported Martín, they sent him to Nogales
Ya esta de regreso y lo esperan sus carnales
He's back and his brothers are waiting for him
En mi camión vamos tranquilos
We are calm in my truck
Doña María y sus hijos van dormidos
Doña María and her children are asleep
Fermín González viene de Torreón
Fermín González comes from Torreón
Esta angustiado pues 'ta enfermo del riñón
He is distressed because he is sick with kidney disease
Josecito salió de Puebla
Josecito left Puebla
Su madre esta en New Jersey, tiene 7 años sin verla
His mother is in New Jersey, he hasn't seen her for 7 years
Viene un compa de Guadalajara
There's a buddy from Guadalajara
"Me ganaré la vida yo con mi guitarra"
"I'll earn a living with my guitar"
Cientos de historias que escucho en mi camión
Hundreds of stories I hear in my truck
Cada 3 meses la misma operación
Every 3 months the same operation
Nos vemos en el siguiente viaje
See you on the next trip
No solo paisanos traigo de equipaje
I don't just bring countrymen in my luggage





Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.