Kinto Sol - En un Bar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinto Sol - En un Bar




En un Bar
In a Bar
Vámonos
Let's go
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Todavía pienso en el día que te mire
I still think about the day I saw you
Esos ojos esa sonrisa
Those eyes, that smile
Tu perfume respire
I breathed in your perfume
Lo sopla del viento
Carried by the wind
Lo nuestro lo mato el tiempo
Time killed what we had
Quiero olvidar inundadome en el piso
I want to forget, drowning myself on the floor
Por lo que hizo
Because of what she did
La traicionera
The traitor
La fea que resulto ser una cualquiera
The ugly one who turned out to be just another girl
Quisiera todavía poder amarte
I wish I could still love you
Pero al mismo tiempo es duro recordarte
But at the same time, it's hard to remember you
Penas amargas en esta silla
Bitter sorrows in this chair
Tu recuerdo frotan sobre el tequila
Your memory rubs against the tequila
Caminando solo
Walking alone
Un camino oscuro
A dark path
La luz se apago
The light went out
La historia cambio de rumbo
The story changed course
Quizás nos volveremos a ver
Maybe we'll see each other again
Es mejor dejar las cadenas romper
It's better to let the chains break
Huellas de nosotros nos amargamos
Traces of us, we became bitter
Pero el tiempo sana las heridas del pasado
But time heals the wounds of the past
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
(Skribe)
(Skribe)
Cuento telenovela
Soap opera story
La cala bella se encela
The beautiful one gets jealous
Romance conquista
Romance conquers
Besos y velas
Kisses and candles
Todo se acaba el amor por la rabia
Everything ends, love because of anger
Se arman los chismes
Gossip arises
Por la secretaria
Because of the secretary
Cambia los amores por dinero
She trades love for money
(Por la feria)
(For the dough)
Esto le paso ami amigo compañero
This happened to my friend, my companion
Amor por la plata
Love for money
No a la ropa barata
No to cheap clothes
Le dijo su mujer y no paro de darle lata
His wife told him, and didn't stop nagging him
Todo el día no quería su compañía
All day, she didn't want his company
Ya no le gustaba con lo que antes sonreía
She no longer liked what used to make her smile
Mi amigo era humilde
My friend was humble
Pero era bebe
But he was a babe
Su esposa era su mundo
His wife was his world
Y se fue con otro wey
And she left with another dude
10 horas en el jale no fue suficiente
10 hours at work wasn't enough
Comprendo ami compa
I understand my buddy
Se como se siente
I know how he feels
Perdió toda su feria cariño y apoyo
He lost all his money, affection, and support
Ahora lo que siente por ella es puro odio
Now what he feels for her is pure hate
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Me encuentro solo
I find myself alone
Hundido en el alcohol
Drowning in alcohol
Me encuentro solo
I find myself alone
Hundido en el alcohol
Drowning in alcohol
Me encuentro solo
I find myself alone
Hundido en el alcohol
Drowning in alcohol
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar
Por tu culpa todo lo que me ha pasado
Because of you, everything that's happened to me
Me has dejado en un rincón de un bar
You've left me in a corner of a bar
De un bar
Of a bar





Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.