Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Un Sueño
Es ist ein Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
El
sudor
me
resbala
por
la
cara
no
pudo
respirar
el
aire
se
me
acaba
Der
Schweiß
rinnt
mir
übers
Gesicht,
ich
kann
nicht
atmen,
die
Luft
wird
mir
knapp
Me
asfixia
la
humedad
me
mata
la
ansiedad
quisiera
estar
soñando
pero
Die
Feuchtigkeit
erstickt
mich,
die
Angst
bringt
mich
um,
ich
wünschte,
ich
würde
träumen,
aber
Es
la
realidad
buscaba
el
sueño
americano
al
igual
que
los
paisanos
Es
ist
die
Realität,
ich
suchte
den
amerikanischen
Traum,
genau
wie
die
Landsleute
Que
aquí
nos
encontramos
en
este
vagón
abandonado
sin
luz
ni
agua
Die
wir
uns
hier
befinden,
in
diesem
verlassenen
Waggon
ohne
Licht
und
Wasser
Tres
días
ya
han
pasado
una
mujer
con
sus
hijos
no
para
de
rezar
que
Drei
Tage
sind
schon
vergangen,
eine
Frau
mit
ihren
Kindern
hört
nicht
auf
zu
beten,
dass
Regrese
el
coyote
a
dios
le
pide
y
que
si
muere
a
sus
hijos
se
los
cuide
Der
Schlepper
zurückkommt,
sie
bittet
Gott,
und
dass
er,
wenn
sie
stirbt,
auf
ihre
Kinder
aufpasst
Caí
de
rodillas
y
en
silencio
se
despide
sus
hijos
le
imploran
que
aguante
Sie
fiel
auf
die
Knie
und
verabschiedet
sich
schweigend,
ihre
Kinder
flehen
sie
an,
durchzuhalten
Un
poco
mas
pero
el
corazón
le
para
de
vibrar
un
niño
al
lado
mió
Noch
ein
bisschen,
aber
ihr
Herz
hört
auf
zu
schlagen.
Ein
Kind
neben
mir
Toda
la
noche
lloraba
todo
esto
fue
ayer
hoy
ya
no
escucho
nada
Hat
die
ganze
Nacht
geweint,
all
das
war
gestern,
heute
höre
ich
nichts
mehr.
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Sin
darte
cuenta
pasa
rápido
el
tiempo
la
vida
es
corta
solo
es
un
momento
Ohne
dass
man
es
merkt,
vergeht
die
Zeit
schnell,
das
Leben
ist
kurz,
nur
ein
Moment
Parece
que
fue
ayer
que
salí
de
mi
pueblo
terminado
a
mi
casa
enseguida
Es
scheint
wie
gestern,
als
ich
mein
Dorf
verließ.
Sobald
ich
hier
fertig
bin,
kehre
ich
sofort
nach
Hause
zurück.
Me
devuelvo
mi
madre
me
pregunta
que
cuando
me
regreso
que
si
es
por
la
Meine
Mutter
fragt
mich,
wann
ich
zurückkomme,
ob
es
wegen
des
Casa
que
ya
no
le
interesa
le
mata
el
saber
que
yo
me
encuentro
solo
Hauses
ist,
das
sie
nicht
mehr
interessiert.
Es
bringt
sie
um
zu
wissen,
dass
ich
allein
bin.
No
tengo
familia
de
nadie
tengo
apoyo
trabajo
en
construcción
y
ahorrar
Ich
habe
keine
Familie
[hier],
von
niemandem
Unterstützung.
Ich
arbeite
auf
dem
Bau
und
sparen
Es
mi
ilusión
desde
allá
madrecita
mande
su
bendición
en
ese
momento
Ist
mein
Traum.
Von
dort,
Mütterchen,
sende
deinen
Segen.
In
diesem
Moment
Se
mueve
la
escalera
yo
caigo
para
abajo
y
enzima
la
madera
sin
poder
Bewegt
sich
die
Leiter,
ich
falle
hinunter
und
das
Holz
[fällt]
auf
mich.
Ohne
mich
bewegen
zu
können,
Moverme
despierto
en
un
hospital
no
siento
mis
piernas
no
puedo
caminar
Erwache
ich
in
einem
Krankenhaus.
Ich
spüre
meine
Beine
nicht,
ich
kann
nicht
gehen.
Un
doctor
me
empieza
a
comentar
que
en
silla
de
ruedas
tendré
que
Ein
Arzt
beginnt
mir
zu
erklären,
dass
ich
im
Rollstuhl
Regresar...
Zurückkehren
muss...
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Somos
seis
de
familia
yo
soy
el
menor
son
cinco
mujeres
rosa
es
la
Wir
sind
sechs
in
der
Familie,
ich
bin
der
Jüngste.
Es
sind
fünf
Frauen
[Schwestern],
Rosa
ist
die
Mayor
ella
quiere
ir
al
norte
es
su
ilusión
nuestro
padres
esta
Älteste.
Sie
will
nach
Norden
gehen,
das
ist
ihr
Traum.
Unser
Vater
ist
Enfermo
nenecita
operación
ni
si
quiera
nos
alcanza
para
la
simple
Krank,
er
braucht
eine
Operation.
Es
reicht
uns
nicht
einmal
für
die
einfache
Medicina
mi
hermana
se
decide
se
va
con
la
vecina
como
me
lastima
Medizin.
Meine
Schwester
entscheidet
sich,
sie
geht
mit
der
Nachbarin.
Wie
sehr
es
mich
schmerzt,
Verla
marchar
quisiera
estar
grande
para
poderla
ayudar
han
pasado
Sie
gehen
zu
sehen.
Ich
wünschte,
ich
wäre
groß,
um
ihr
helfen
zu
können.
Es
sind
vergangen
Dos
semanas
desde
que
ella
se
fue
no
sabemos
nada
de
ella
ni
donde
Zwei
Wochen,
seit
sie
gegangen
ist.
Wir
wissen
nichts
von
ihr,
nicht
einmal,
wo
Es
donde
este
todos
los
días
yo
cuido
al
cartero
esperando
noticias
Sie
ist.
Jeden
Tag
halte
ich
Ausschau
nach
dem
Postboten,
warte
auf
Nachrichten
O
talvez
un
dinero
mi
padre
se
empeora
y
no
hay
señas
de
mi
hermana
Oder
vielleicht
Geld.
Meinem
Vater
geht
es
schlechter,
und
es
gibt
kein
Lebenszeichen
von
meiner
Schwester.
Sin
saber
su
paradero
pasa
otra
semana
por
la
venta
veo
se
acerca
Ohne
ihren
Aufenthaltsort
zu
kennen,
vergeht
eine
weitere
Woche.
Durch
das
Fenster
sehe
ich
näher
kommen
Mi
tío
que
llorando
nos
dice
murió
cruzando
el
rió...
Meinen
Onkel,
der
uns
weinend
sagt,
sie
starb
beim
Überqueren
des
Flusses...
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Es
un
sueño
Es
ist
ein
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.