Kinto Sol - José El Azteca - перевод текста песни на английский

José El Azteca - Kinto Solперевод на английский




José El Azteca
José The Aztec
El amor no se compra...
Love cannot be bought...
No puedo creer lo que tu hiciste
I can't believe what you did
Te di todo mi amor pero te fuiste
I gave you all my love, but you left
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
El amor no se compra tampoco se vende
Love is not bought, nor is it sold
Asi es esta historia escucha y aprende
This is the story, listen and learn
Jose era un indio que vivia en la pobreza
José was an Indian who lived in poverty
Y Maria una princesa que vivia en la nobleza
And Maria a princess who lived in nobility
Jose queria que Maria fuera su esposa
José wanted Maria to be his wife
Pero el destino preparaba ya otra cosa
But fate was already preparing something else
Todo estaba bien hasta que supieron sus padres
Everything was fine until their parents found out
Por que sin dinero en la sociedad nunca vales
Because without money in society you are worthless
A Maria le prohibieron ver mas a Jose
Maria was forbidden to see José anymore
Mas Jose con tristesa hablo con los jefes
But José with sadness spoke to the chiefs
Si tu eres pobre y quieres la nobleza
If you are poor and want nobility
Tendras que hacer algo que meresca recompenza
You will have to do something that deserves a reward
Si vas a ala guerra y regresas triunfador
If you go to war and return triumphant
Tendras lo que quieras ve y demuestra tu valor
You will have what you want, go and prove your worth
Jose se fue a cumplir su sueño
José went to fulfill his dream
Del amor de Maria; el era el dueño
Of Maria's love; he was the owner
No puedo creer lo que tu hiciste
I can't believe what you did
Te di todo mi amor pero te fuiste
I gave you all my love, but you left
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
Los dias se fueron los años pasaron
The days went by, the years passed
A Maria con un rico a fuerzas la casaron
Maria was forced to marry a rich man
Todos se olvidaron del indio Jose
Everyone forgot about the Indian José
Lo dieron por muerto y ademas era muy pobre
They gave him up for dead and besides, he was very poor
La guerra termino pero Jose jamas llego
The war ended but José never came
Maria sufria por las noches lloraba
Maria suffered and cried at night
Jose era su amor y el hombre que ella amaba
José was her love and the man she loved
Sin ninguna esperanza se quito Maria la vida
Without any hope, Maria took her own life
Al siguiente dia Jose regreso
The next day José returned
Pero ya era tarde Maria estaba tendida
But it was too late, Maria was lying down
Llorando de tristeza Jose la levanto
Crying with sadness, José picked her up
Con el asombro de todos a la selva la llevo
To the astonishment of all, he took her to the jungle
Pidio a los Dioses que la revivieran
He asked the Gods to revive her
Sacrificaran su alma si ellos lo quisieran
They would sacrifice his soul if they wanted
Agarro su espada y se saco el corazon
He grabbed his sword and took out his heart
Asi llego el final de esta triste cancion
Thus came the end of this sad song
No puedo creer lo que tu hiciste
I can't believe what you did
Te di todo mi amor pero te fuiste
I gave you all my love, but you left
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
Los aztecas aprendieron una buena leccion
The Aztecs learned a good lesson
Que a dos enamorados no se les pone condicion
That two lovers are not given conditions
El corazon de Jose derramo mucha sangre
José's heart spilled a lot of blood
Alimento la tierra que lloraba del hambre
It fed the earth that cried from hunger
En el lugar que murieron las plantas se secaron
In the place where they died, the plants dried up
Como lugar sagrado los aztecas lo dejaron
The Aztecs left it as a sacred place
Las montañas se quedaron con el canto de Maria
The mountains were left with the song of Maria
Los indios lo escuchaban y esto es lo que decia:
The Indians listened to it and this is what it said:
El amor no se compra
Love cannot be bought
El amor no se vende
Love is not sold
Y algun dia; y algun dia yo estare
And one day; and one day I will be
Con ese hombre, con ese hombre que yo ame
With that man, with that man that I loved
No puedo creer lo que tu hiciste
I can't believe what you did
Te di todo mi amor pero te fuiste
I gave you all my love, but you left
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back
Y mas nunca y mas nunca volvera
And it will never, never come back





Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.