Kinto Sol - Juanito - перевод текста песни на немецкий

Juanito - Kinto Solперевод на немецкий




Juanito
Juanito
Por aquí pasó la chota
Hier kamen die Bullen vorbei
Persiguiendo a Juanito
und jagten Juanito
Él no tenía papeles
Er hatte keine Papiere
Traía algo escondido
Er hatte etwas versteckt
Por aquí pasó la chota
Hier kamen die Bullen vorbei
Persiguiendo a Juanito
und jagten Juanito
Él no tenía papeles
Er hatte keine Papiere
Traía algo escondido
Er hatte etwas versteckt
Él comenzó aquí en el barrio
Er fing hier im Viertel an
Llegaba a la esquina y contaba de a 100
Kam zur Ecke und zählte in Hundertern
Se la pasaba rolando en su troca
Er fuhr ständig in seinem Truck herum
Visitando a diario unos almacenes
Besuchte täglich einige Lagerhäuser
Así era Juanillo, la neta, era chido
So war Juanillo, ehrlich, er war cool
Aquí en la avenida era muy querido
Hier auf der Avenida war er sehr beliebt
Toda la banda aquí lo respetaba
Die ganze Bande hier respektierte ihn
Bien conocida su camioneta
Sein Lieferwagen war gut bekannt
Hace unos días, lo noté muy extraño (muy nervioso)
Vor ein paar Tagen bemerkte ich, dass er sehr seltsam war (sehr nervös)
Me dijo, en confianza: "me voy pa′l otro año (el norte no es pa' mí, carnal)"
Er sagte mir im Vertrauen: "Ich hau nächstes Jahr ab (der Norden ist nichts für mich, Bruder)"
Pienso que la chota a me está vigilando
Ich glaube, die Bullen beobachten mich
Nomás ′tán esperando ahora que tome el mando
Sie warten nur darauf, dass ich jetzt das Kommando übernehme
Luego te llamo, tengo unos jales que tengo que hacer
Ich ruf dich später an, ich hab ein paar Dinger zu erledigen
No le comentes a nadie, seguro regreso al amanecer
Erzähl es niemandem, ich bin sicher im Morgengrauen zurück
Fue la última vez que yo hablé con Juanillo (que hablamos)
Das war das letzte Mal, dass ich mit Juanillo gesprochen habe (dass wir gesprochen haben)
que lo querían y lo odiaban sus vecinos (sus vecinos)
Ich weiß, dass seine Nachbarn ihn mochten und hassten (seine Nachbarn)
No me sorprendió ver la patrulla tras de él
Es überraschte mich nicht, den Streifenwagen hinter ihm zu sehen
La gente murmuraba que trabaja pa' un cartel
Die Leute munkelten, dass er für ein Kartell arbeitet
Por aquí pasó la chota
Hier kamen die Bullen vorbei
Persiguiendo a Juanito
und jagten Juanito
Él no tenía papeles
Er hatte keine Papiere
Traía algo escondido
Er hatte etwas versteckt
Por aquí pasó la chota
Hier kamen die Bullen vorbei
Persiguiendo a Juanito
und jagten Juanito
Él no tenía papeles
Er hatte keine Papiere
Traía algo escondido
Er hatte etwas versteckt
Su compa' del barrio le hizo la finanza (yo te hago el paro carnal)
Sein Kumpel aus dem Viertel half ihm finanziell (ich helf dir aus der Patsche, Bruder)
Socios se hicieron, formaron alianza (50 y 50)
Sie wurden Partner, bildeten eine Allianz (50 zu 50)
Se hizo de confianza, conoció así al jefe (este es mi valedor, carnal)
Er gewann Vertrauen, lernte so den Boss kennen (das ist mein Guter, Bruder)
Este le pidió que juntara a su gente (junte su gente)
Dieser bat ihn, seine Leute zusammenzutrommeln (trommle deine Leute zusammen)
Abrieron la ruta Chicago-Milwaukee
Sie eröffneten die Route Chicago-Milwaukee
(De Chicago a Milwaukee, toda esa área)
(Von Chicago nach Milwaukee, dieses ganze Gebiet)
Así conoció a la güera, la Nicki (a la Nicki)
So lernte er die Blondine kennen, die Nicki (die Nicki)
Hermosa mujer trabajaba de stripper (trabajaba de stripper)
Eine wunderschöne Frau, arbeitete als Stripperin (arbeitete als Stripperin)
Ella se volvió la mejor compradora (la mejor)
Sie wurde die beste Käuferin (die Beste)
Empezó con muy poquito, los kilos mueve ahora
Fing mit sehr wenig an, bewegt jetzt Kilos
Su belleza lo cegó, mas era una informante (la rata)
Ihre Schönheit blendete ihn, doch sie war eine Informantin (die Ratte)
Por si fuera poco, un enemigo era su amante (el enemigo)
Als ob das nicht genug wäre, war ein Feind ihr Liebhaber (der Feind)
Dice la gente: "ellos dos pusieron dedo" (pusieron dedo)
Die Leute sagen: "Die beiden haben ihn verpfiffen" (haben ihn verpfiffen)
Pues, todo se sabe en el barrio, aquí, en el ghetto (aquí, en el ghetto)
Denn alles wird bekannt im Viertel, hier im Ghetto (hier im Ghetto)
Deja, voy y entrego: esta es la última del juego (es la última y me voy)
Lass mich liefern gehen: Das ist das letzte Spiel (das ist das letzte und ich bin weg)
Pero ya la chota lo esperaba con los perros
Aber die Bullen erwarteten ihn schon mit den Hunden
Juanito, de volada, sin pensarlo, sacó el cuerno
Juanito, blitzschnell, ohne zu zögern, zog die Knarre
Por aquí pasó la chota
Hier kamen die Bullen vorbei
Persiguiendo a Juanito
und jagten Juanito
Él no tenía papeles
Er hatte keine Papiere
Traía algo escondido
Er hatte etwas versteckt
Por aquí pasó la chota
Hier kamen die Bullen vorbei
Persiguiendo a Juanito
und jagten Juanito
Él no tenía papeles
Er hatte keine Papiere
Traía algo escondido
Er hatte etwas versteckt





Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.