Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
aquí
pasó
la
chota
Hier
kamen
die
Bullen
vorbei
Persiguiendo
a
Juanito
und
jagten
Juanito
Él
no
tenía
papeles
Er
hatte
keine
Papiere
Traía
algo
escondido
Er
hatte
etwas
versteckt
Por
aquí
pasó
la
chota
Hier
kamen
die
Bullen
vorbei
Persiguiendo
a
Juanito
und
jagten
Juanito
Él
no
tenía
papeles
Er
hatte
keine
Papiere
Traía
algo
escondido
Er
hatte
etwas
versteckt
Él
comenzó
aquí
en
el
barrio
Er
fing
hier
im
Viertel
an
Llegaba
a
la
esquina
y
contaba
de
a
100
Kam
zur
Ecke
und
zählte
in
Hundertern
Se
la
pasaba
rolando
en
su
troca
Er
fuhr
ständig
in
seinem
Truck
herum
Visitando
a
diario
unos
almacenes
Besuchte
täglich
einige
Lagerhäuser
Así
era
Juanillo,
la
neta,
era
chido
So
war
Juanillo,
ehrlich,
er
war
cool
Aquí
en
la
avenida
era
muy
querido
Hier
auf
der
Avenida
war
er
sehr
beliebt
Toda
la
banda
aquí
lo
respetaba
Die
ganze
Bande
hier
respektierte
ihn
Bien
conocida
su
camioneta
Sein
Lieferwagen
war
gut
bekannt
Hace
unos
días,
lo
noté
muy
extraño
(muy
nervioso)
Vor
ein
paar
Tagen
bemerkte
ich,
dass
er
sehr
seltsam
war
(sehr
nervös)
Me
dijo,
en
confianza:
"me
voy
pa′l
otro
año
(el
norte
no
es
pa'
mí,
carnal)"
Er
sagte
mir
im
Vertrauen:
"Ich
hau
nächstes
Jahr
ab
(der
Norden
ist
nichts
für
mich,
Bruder)"
Pienso
que
la
chota
a
mí
me
está
vigilando
Ich
glaube,
die
Bullen
beobachten
mich
Nomás
′tán
esperando
ahora
que
tome
el
mando
Sie
warten
nur
darauf,
dass
ich
jetzt
das
Kommando
übernehme
Luego
te
llamo,
tengo
unos
jales
que
tengo
que
hacer
Ich
ruf
dich
später
an,
ich
hab
ein
paar
Dinger
zu
erledigen
No
le
comentes
a
nadie,
seguro
regreso
al
amanecer
Erzähl
es
niemandem,
ich
bin
sicher
im
Morgengrauen
zurück
Fue
la
última
vez
que
yo
hablé
con
Juanillo
(que
hablamos)
Das
war
das
letzte
Mal,
dass
ich
mit
Juanillo
gesprochen
habe
(dass
wir
gesprochen
haben)
Sé
que
lo
querían
y
lo
odiaban
sus
vecinos
(sus
vecinos)
Ich
weiß,
dass
seine
Nachbarn
ihn
mochten
und
hassten
(seine
Nachbarn)
No
me
sorprendió
ver
la
patrulla
tras
de
él
Es
überraschte
mich
nicht,
den
Streifenwagen
hinter
ihm
zu
sehen
La
gente
murmuraba
que
trabaja
pa'
un
cartel
Die
Leute
munkelten,
dass
er
für
ein
Kartell
arbeitet
Por
aquí
pasó
la
chota
Hier
kamen
die
Bullen
vorbei
Persiguiendo
a
Juanito
und
jagten
Juanito
Él
no
tenía
papeles
Er
hatte
keine
Papiere
Traía
algo
escondido
Er
hatte
etwas
versteckt
Por
aquí
pasó
la
chota
Hier
kamen
die
Bullen
vorbei
Persiguiendo
a
Juanito
und
jagten
Juanito
Él
no
tenía
papeles
Er
hatte
keine
Papiere
Traía
algo
escondido
Er
hatte
etwas
versteckt
Su
compa'
del
barrio
le
hizo
la
finanza
(yo
te
hago
el
paro
carnal)
Sein
Kumpel
aus
dem
Viertel
half
ihm
finanziell
(ich
helf
dir
aus
der
Patsche,
Bruder)
Socios
se
hicieron,
formaron
alianza
(50
y
50)
Sie
wurden
Partner,
bildeten
eine
Allianz
(50
zu
50)
Se
hizo
de
confianza,
conoció
así
al
jefe
(este
es
mi
valedor,
carnal)
Er
gewann
Vertrauen,
lernte
so
den
Boss
kennen
(das
ist
mein
Guter,
Bruder)
Este
le
pidió
que
juntara
a
su
gente
(junte
su
gente)
Dieser
bat
ihn,
seine
Leute
zusammenzutrommeln
(trommle
deine
Leute
zusammen)
Abrieron
la
ruta
Chicago-Milwaukee
Sie
eröffneten
die
Route
Chicago-Milwaukee
(De
Chicago
a
Milwaukee,
toda
esa
área)
(Von
Chicago
nach
Milwaukee,
dieses
ganze
Gebiet)
Así
conoció
a
la
güera,
la
Nicki
(a
la
Nicki)
So
lernte
er
die
Blondine
kennen,
die
Nicki
(die
Nicki)
Hermosa
mujer
trabajaba
de
stripper
(trabajaba
de
stripper)
Eine
wunderschöne
Frau,
arbeitete
als
Stripperin
(arbeitete
als
Stripperin)
Ella
se
volvió
la
mejor
compradora
(la
mejor)
Sie
wurde
die
beste
Käuferin
(die
Beste)
Empezó
con
muy
poquito,
los
kilos
mueve
ahora
Fing
mit
sehr
wenig
an,
bewegt
jetzt
Kilos
Su
belleza
lo
cegó,
mas
era
una
informante
(la
rata)
Ihre
Schönheit
blendete
ihn,
doch
sie
war
eine
Informantin
(die
Ratte)
Por
si
fuera
poco,
un
enemigo
era
su
amante
(el
enemigo)
Als
ob
das
nicht
genug
wäre,
war
ein
Feind
ihr
Liebhaber
(der
Feind)
Dice
la
gente:
"ellos
dos
pusieron
dedo"
(pusieron
dedo)
Die
Leute
sagen:
"Die
beiden
haben
ihn
verpfiffen"
(haben
ihn
verpfiffen)
Pues,
todo
se
sabe
en
el
barrio,
aquí,
en
el
ghetto
(aquí,
en
el
ghetto)
Denn
alles
wird
bekannt
im
Viertel,
hier
im
Ghetto
(hier
im
Ghetto)
Deja,
voy
y
entrego:
esta
es
la
última
del
juego
(es
la
última
y
me
voy)
Lass
mich
liefern
gehen:
Das
ist
das
letzte
Spiel
(das
ist
das
letzte
und
ich
bin
weg)
Pero
ya
la
chota
lo
esperaba
con
los
perros
Aber
die
Bullen
erwarteten
ihn
schon
mit
den
Hunden
Juanito,
de
volada,
sin
pensarlo,
sacó
el
cuerno
Juanito,
blitzschnell,
ohne
zu
zögern,
zog
die
Knarre
Por
aquí
pasó
la
chota
Hier
kamen
die
Bullen
vorbei
Persiguiendo
a
Juanito
und
jagten
Juanito
Él
no
tenía
papeles
Er
hatte
keine
Papiere
Traía
algo
escondido
Er
hatte
etwas
versteckt
Por
aquí
pasó
la
chota
Hier
kamen
die
Bullen
vorbei
Persiguiendo
a
Juanito
und
jagten
Juanito
Él
no
tenía
papeles
Er
hatte
keine
Papiere
Traía
algo
escondido
Er
hatte
etwas
versteckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Альбом
Oxlajuj
дата релиза
04-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.