Текст и перевод песни Kinto Sol - La Bestia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Haya
me
asaltaron
y
me
quitaron
todo
la
mochila
y
todas
las
cosas"
"They
assaulted
me
there
and
took
everything,
my
backpack
and
all
my
belongings"
"Pues
mi
ilusión
es
llegar
y
trabajar,
ayudarle
a
mis
padres"
"Well,
my
dream
is
to
arrive
and
work,
to
help
my
parents"
"Sufrimos
hambre,
frío,
lluvia
de
pelo
"We
suffer
hunger,
cold,
and
pouring
rain
Es
el
tren
de
la
muerte
que
le
llaman"
It's
the
train
of
death
they
call
it"
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevara
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevara
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Yo
y
mi
carnalillo
arriba
de
un
vagón
que
dios
nos
acompañe
me
dice
el
corazón
Me
and
my
little
brother
on
top
of
a
wagon,
may
God
be
with
us,
my
heart
tells
me
Somos
del
Salvador
otros
vienen
de
Honduras,
Guatemala,
Nicaragua
dejando
sus
criaturas
We
are
from
El
Salvador,
others
come
from
Honduras,
Guatemala,
Nicaragua,
leaving
their
children
behind
El
ruido
me
despierta
del
caballo
de
acero
la
rueda
es
el
peligro
la
bestia
un
traicionero
The
noise
wakes
me
up
from
the
steel
horse,
the
wheel
is
the
danger,
the
beast
a
traitor
Muchos
que
abordaron
los
robaron
en
Oaxaca
los
demás
seguimos
y
el
hambre
nos
ataca
Many
who
boarded
were
robbed
in
Oaxaca,
the
rest
of
us
continue
and
hunger
attacks
us
Por
la
noche
el
sueño
nos
quiere
vencer
mis
ojos
ardiendo
no
puedo
yo
caer
At
night
sleep
wants
to
overcome
us,
my
eyes
burning,
I
can't
fall
Le
digo
a
mi
hermanito
que
ya
mero
llegamos
que
hoy
por
la
noche
seguro
nos
bajamos
I
tell
my
little
brother
that
we're
almost
there,
that
tonight
we'll
surely
get
off
Respirando
humo
rumbo
hacia
el
destino
sobre
este
tren
aveces
asesino
Breathing
smoke,
heading
towards
our
destiny,
on
this
train,
sometimes
a
murderer
Un
campesino
a
lo
lejos
nos
grita
A
farmer
in
the
distance
shouts
at
us
"No
se
confíen
de
esa
bestia
maldita"
"Don't
trust
that
damn
beast"
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevan
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevan
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Pasamos
Veracruz
sin
parar
en
Jalapa
We
pass
Veracruz
without
stopping
in
Jalapa
El
sol
ya
se
metió
The
sun
has
already
set
La
lluvia
nos
empapa
The
rain
soaks
us
Un
manojo
de
ilusiones
que
llevo
en
mi
morral
A
bundle
of
hopes
that
I
carry
in
my
bag
Mi
madre
hace
oraciones
también
mi
abuelo
igual
My
mother
prays,
so
does
my
grandfather
En
la
oscuridad
veo
a
lo
lejos
la
ciudad
In
the
darkness
I
see
the
city
in
the
distance
Los
ojos
de
mi
hermano
transmiten
ansiedad
My
brother's
eyes
convey
anxiety
Yo
lo
digo
que
descanse
pa'qué
aguante
I
tell
him
to
rest
so
he
can
endure
El
me
contesta
"yo
vine
acompañarte"
He
replies
"I
came
to
accompany
you"
A
lado
de
nosotros
se
encuentra
un
señor
Next
to
us
is
a
man
Su
nombre
era
Martín
dijo
hay
que
tener
valor
His
name
was
Martin,
he
said
we
must
have
courage
Llego
la
madrugada
veo
lo
verde
de
los
cerros
Dawn
arrived,
I
see
the
green
of
the
hills
Pequeña
chosa
y
el
ladrido
de
unos
perros
A
small
hut
and
the
barking
of
some
dogs
Martín
a
lado
comenzó
a
sonreír
Martin
beside
me
began
to
smile
Me
dijo
ya
merito
ya
estamos
ahí
He
told
me
we're
almost
there
No
se
que
sucedió
el
tren
se
sacudió
Martín
perdió
el
balance
y
a
las
vías
se
cayo
I
don't
know
what
happened,
the
train
shook,
Martin
lost
his
balance
and
fell
onto
the
tracks
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevara
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevara
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Yo
y
mi
hermanito
seguimos
aquí
arriba
Me
and
my
little
brother
are
still
up
here
Mi
primo
en
Matamoros
se
que
perdió
la
vida
My
cousin
in
Matamoros,
I
know
he
lost
his
life
Historias
que
escuche
en
Monclobat
también
en
Laredo
dios
guarde
la
hora
Stories
I
heard
in
Monclova
and
Laredo,
God
save
the
hour
Seguimos
en
Chihuahua
rumbo
hacia
Ciudad
Juarez
We
continue
in
Chihuahua,
heading
towards
Ciudad
Juarez
Junto
a
la
via
son
muchos
los
temores
Along
the
tracks
there
are
many
fears
Fuertes
los
calores
apestan
los
olores
The
heat
is
strong,
the
smells
stink
Política,
pobreza
de
este
infierno
los
creadores
Politics,
poverty,
the
creators
of
this
hell
Derrepente
el
tren
comenzo
a
frenar
Suddenly
the
train
started
to
brake
Todos
sin
pensar
comenzaron
a
brincar
Everyone
without
thinking
started
jumping
Hicimos
lo
mismo
yo
y
mi
hermano
arriesgando
todo
por
el
sueño
americano
We
did
the
same,
me
and
my
brother,
risking
everything
for
the
American
dream
Envueltos
en
polvo
golpeando
la
tierra
Wrapped
in
dust,
hitting
the
ground
Entre
la
agonía
rodando
entre
las
piedras
In
agony,
rolling
among
the
stones
Corrimos
con
suerte
pudimos
levantarnos
We
were
lucky,
we
were
able
to
get
up
En
las
garra
de
la
bestia
pudimos
escaparnos
We
were
able
to
escape
from
the
clutches
of
the
beast
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevan
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevan
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
La
historia
de
nuestros
hermanos
The
story
of
our
brothers
De
Centro
América,
Guatemala
From
Central
America,
Guatemala
Honduras,
Nicaragua
Honduras,
Nicaragua
Un
saludo
de
este
mexicano
A
greeting
from
this
Mexican
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevan
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Es
la
bestia,
la
que
me
detiene
la
que
me
atormenta
me
ayuda
si
es
que
quiere
It's
the
beast,
the
one
that
stops
me,
the
one
that
torments
me,
helps
me
if
it
wants
Es
la
bestia,
si
corro
con
suerte
cruzando
las
montañas
me
llevan
hacia
el
norte
It's
the
beast,
if
I
run
with
luck,
crossing
the
mountains
it
will
take
me
north
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kinto Sol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.