Kinto Sol - La Bestia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinto Sol - La Bestia




La Bestia
The Beast
"Haya me asaltaron y me quitaron todo la mochila y todas las cosas"
"They assaulted me there and took everything, my backpack and all my belongings"
"Pues mi ilusión es llegar y trabajar, ayudarle a mis padres"
"Well, my dream is to arrive and work, to help my parents"
"Sufrimos hambre, frío, lluvia de pelo
"We suffer hunger, cold, and pouring rain
Es el tren de la muerte que le llaman"
It's the train of death they call it"
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevara hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevara hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Yo y mi carnalillo arriba de un vagón que dios nos acompañe me dice el corazón
Me and my little brother on top of a wagon, may God be with us, my heart tells me
Somos del Salvador otros vienen de Honduras, Guatemala, Nicaragua dejando sus criaturas
We are from El Salvador, others come from Honduras, Guatemala, Nicaragua, leaving their children behind
El ruido me despierta del caballo de acero la rueda es el peligro la bestia un traicionero
The noise wakes me up from the steel horse, the wheel is the danger, the beast a traitor
Muchos que abordaron los robaron en Oaxaca los demás seguimos y el hambre nos ataca
Many who boarded were robbed in Oaxaca, the rest of us continue and hunger attacks us
Por la noche el sueño nos quiere vencer mis ojos ardiendo no puedo yo caer
At night sleep wants to overcome us, my eyes burning, I can't fall
Le digo a mi hermanito que ya mero llegamos que hoy por la noche seguro nos bajamos
I tell my little brother that we're almost there, that tonight we'll surely get off
Respirando humo rumbo hacia el destino sobre este tren aveces asesino
Breathing smoke, heading towards our destiny, on this train, sometimes a murderer
Un campesino a lo lejos nos grita
A farmer in the distance shouts at us
"No se confíen de esa bestia maldita"
"Don't trust that damn beast"
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevan hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevan hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Pasamos Veracruz sin parar en Jalapa
We pass Veracruz without stopping in Jalapa
El sol ya se metió
The sun has already set
La lluvia nos empapa
The rain soaks us
Un manojo de ilusiones que llevo en mi morral
A bundle of hopes that I carry in my bag
Mi madre hace oraciones también mi abuelo igual
My mother prays, so does my grandfather
En la oscuridad veo a lo lejos la ciudad
In the darkness I see the city in the distance
Los ojos de mi hermano transmiten ansiedad
My brother's eyes convey anxiety
Yo lo digo que descanse pa'qué aguante
I tell him to rest so he can endure
El me contesta "yo vine acompañarte"
He replies "I came to accompany you"
A lado de nosotros se encuentra un señor
Next to us is a man
Su nombre era Martín dijo hay que tener valor
His name was Martin, he said we must have courage
Llego la madrugada veo lo verde de los cerros
Dawn arrived, I see the green of the hills
Pequeña chosa y el ladrido de unos perros
A small hut and the barking of some dogs
Martín a lado comenzó a sonreír
Martin beside me began to smile
Me dijo ya merito ya estamos ahí
He told me we're almost there
No se que sucedió el tren se sacudió Martín perdió el balance y a las vías se cayo
I don't know what happened, the train shook, Martin lost his balance and fell onto the tracks
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevara hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevara hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Yo y mi hermanito seguimos aquí arriba
Me and my little brother are still up here
Mi primo en Matamoros se que perdió la vida
My cousin in Matamoros, I know he lost his life
Historias que escuche en Monclobat también en Laredo dios guarde la hora
Stories I heard in Monclova and Laredo, God save the hour
Seguimos en Chihuahua rumbo hacia Ciudad Juarez
We continue in Chihuahua, heading towards Ciudad Juarez
Junto a la via son muchos los temores
Along the tracks there are many fears
Fuertes los calores apestan los olores
The heat is strong, the smells stink
Política, pobreza de este infierno los creadores
Politics, poverty, the creators of this hell
Derrepente el tren comenzo a frenar
Suddenly the train started to brake
Todos sin pensar comenzaron a brincar
Everyone without thinking started jumping
Hicimos lo mismo yo y mi hermano arriesgando todo por el sueño americano
We did the same, me and my brother, risking everything for the American dream
Envueltos en polvo golpeando la tierra
Wrapped in dust, hitting the ground
Entre la agonía rodando entre las piedras
In agony, rolling among the stones
Corrimos con suerte pudimos levantarnos
We were lucky, we were able to get up
En las garra de la bestia pudimos escaparnos
We were able to escape from the clutches of the beast
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevan hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevan hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
La historia de nuestros hermanos
The story of our brothers
De Centro América, Guatemala
From Central America, Guatemala
El Salvador
El Salvador
Honduras, Nicaragua
Honduras, Nicaragua
Costa Rica
Costa Rica
Un saludo de este mexicano
A greeting from this Mexican
Kinto Sol
Kinto Sol
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevan hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north
Es la bestia, la que me detiene la que me atormenta me ayuda si es que quiere
It's the beast, the one that stops me, the one that torments me, helps me if it wants
Es la bestia, si corro con suerte cruzando las montañas me llevan hacia el norte
It's the beast, if I run with luck, crossing the mountains it will take me north





Авторы: Kinto Sol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.