Текст и перевод песни Kinto Sol - La Escuela del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Escuela del Barrio
The Neighborhood School
Yoo,
en
la
escuela
del
barrio
Yo,
in
the
neighborhood
school
Aprendí
lo
que
es
necesario
I
learned
what's
necessary
Con
la
banda,
en
la
esquina
y
el
diario
With
the
gang,
on
the
corner,
and
the
daily
grind
Un
corrido
retumba
en
la
radio
A
corrido
blasts
on
the
radio
En
la
esquina
del
barrio
carnal
On
the
corner
of
the
barrio,
babe
Aquí
todos
somos
igual
Here
we're
all
the
same
Aprendí
a
vivir
por
la
noche
salir
I
learned
to
live
by
night,
to
go
out
Donde
el
colmillo
comencé
a
pulir
Where
I
started
to
sharpen
my
fangs
En
la
esquina
del
barrio
carnal
On
the
corner
of
the
barrio,
babe
El
chivo
salió
del
corral
The
goat
escaped
the
corral
La
música
internacional
The
music
is
international
Aunque
llegué
aquí
de
inlegal
Even
though
I
got
here
illegally
Aquí
el
chivillo
comenzó
con
los
paisanos
Here
the
hustle
started
with
the
paisanos
La
música
en
las
venas
comencé
con
mis
hermanos
The
music
in
my
veins
began
with
my
brothers
Involucrados
brincamos
para
esté
lado
We
jumped
into
this
involved
Cruzamos
río
le
cortamos
alambrado
We
crossed
the
river,
cut
the
fence
No
ah
cesado
a
la
lucha
acostumbrado
The
struggle
hasn't
stopped,
I'm
used
to
it
Mí
jefito
dijo
póngase
abusado
Kinto
My
pops
said,
"Be
careful,
Kinto"
Soldados
armados
nada
nos
Iguala
somos
demasiados
Armed
soldiers,
nothing
equals
us,
we're
too
many
Yoo,
en
la
escuela
del
barrio
Yo,
in
the
neighborhood
school
Aprendí
lo
que
es
necesario
I
learned
what's
necessary
Con
la
banda,
en
la
esquina
y
el
diario
With
the
gang,
on
the
corner,
and
the
daily
grind
Un
corrido
retumba
en
la
radio
A
corrido
blasts
on
the
radio
Los
gallos
solo
cantan
compa
en
la
mañana
Roosters
only
crow
in
the
morning,
babe
Y
eso
sí
la
libran
por
la
noche
por
la
maña
And
that's
if
they
survive
the
night,
the
cunning
Solo
cruza
la
raya
si
vas
pal
gabacho
Only
cross
the
line
if
you're
going
to
the
US
Cruzan
en
el
barrio
y
se
te
pone
bien
gacho
They
cross
in
the
barrio,
and
things
get
real
bad
for
you
Si
cortas
cartucho
loco
es
para
usarse
If
you
load
a
cartridge,
crazy,
it's
to
be
used
Porque
aquí
cualquiera
puede
despacharte
Because
anyone
here
can
send
you
off
También
el
sufrimiento
yo
lo
veo
como
arte
I
also
see
suffering
as
art
Las
calles
te
dan
piso
para
después
decorarte
The
streets
give
you
a
floor
to
decorate
yourself
later
Recuerdo
doña
chucha
que
por
feria
la
I
remember
Doña
Chucha
who
for
money
they
Mataron
allí
en
su
fondita
en
la
noche
la
asaltaron
Killed
there
in
her
little
restaurant,
they
robbed
her
at
night
Ya
nada
aquí
respetan
ley
de
matrayeta
They
respect
nothing
here,
law
of
the
machine
gun
Los
puercos
solo
llegan
cuando
quieren
la
chuleta
The
pigs
only
come
when
they
want
the
chop
De
morrillo
en
bicicleta
buscando
la
galleta
As
a
kid
on
a
bike
looking
for
the
cookie
Supe
de
la
maña
que
usa
traje
y
corbata
I
learned
about
the
cunning
that
wears
a
suit
and
tie
La
vida
una
ruleta
soy
de
los
que
muere
con
la
misma
camiseta
Life's
a
roulette,
I'm
one
of
those
who
die
with
the
same
jersey
Yoo,
en
la
escuela
del
barrio
Yo,
in
the
neighborhood
school
Aprendí
lo
que
es
necesario
I
learned
what's
necessary
Con
la
banda,
en
la
esquina
y
el
diario
With
the
gang,
on
the
corner,
and
the
daily
grind
Un
corrido
retumba
en
la
radio
A
corrido
blasts
on
the
radio
La
escuela
no
enseña
lo
que
aprendes
en
las
calles
School
doesn't
teach
you
what
you
learn
on
the
streets
Si
sabes
las
respuestas
es
mejor
que
la
calles
If
you
know
the
answers,
it's
better
to
keep
quiet
El
silencio
siempre
habla
compa
con
detalles
no
prometas
nada
Silence
always
speaks,
babe,
with
details,
don't
promise
anything
Tampoco
me
acompañes
Don't
come
with
me
either
Solo
en
ese
día
espero
no
me
falles,
Just
on
that
day,
I
hope
you
don't
fail
me,
Montalas,
cerros,
valles,
chota,
Huacho,
federales,
Mountains,
hills,
valleys,
cops,
Huacho,
feds,
Llegando
a
su
precio
todos
sin
iguales
Reaching
their
price,
all
without
equal
Una
tasa
de
café
para
los
intelectuales
A
cup
of
coffee
for
the
intellectuals
Culpan
al
barrio
de
todo
lo
que
They
blame
the
barrio
for
everything
that
Pasa
y
los
de
arriba
son
los
más
lacras
Happens,
and
those
at
the
top
are
the
biggest
scumbags
No
rastren
las
patas
te
vas
a
enlodar
Don't
drag
your
feet,
you'll
get
muddy
El
dinero
solo
limpia
no
te
puede
salvar
Money
only
cleans,
it
can't
save
you
Voy
a
recordar
a
todos
los
caídos
el
I'm
going
to
remember
all
the
fallen,
the
Barrio
nunca
olvida
los
que
ya
se
han
ido
Barrio
never
forgets
those
who
are
gone
Eh
aprendido
mucho
aquí
en
mi
barrio
I've
learned
a
lot
here
in
my
neighborhood
Las
ratas
más
grandes
no
son
de
vecindario
The
biggest
rats
aren't
from
the
neighborhood
Yoo,
en
la
escuela
del
barrio
Yo,
in
the
neighborhood
school
Aprendí
lo
que
es
necesario
I
learned
what's
necessary
Con
la
banda,
en
la
esquina
y
el
diario
With
the
gang,
on
the
corner,
and
the
daily
grind
Un
corrido
retumba
en
la
radio
A
corrido
blasts
on
the
radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eduardo garcia, manuel garcia, javier garcía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.