Kinto Sol - La Escuela del Barrio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kinto Sol - La Escuela del Barrio




La Escuela del Barrio
The Neighborhood School
Yoo, en la escuela del barrio
Yo, in the neighborhood school
Aprendí lo que es necesario
I learned what's necessary
Con la banda, en la esquina y el diario
With the gang, on the corner, and the daily grind
Un corrido retumba en la radio
A corrido blasts on the radio
En la esquina del barrio carnal
On the corner of the barrio, babe
Aquí todos somos igual
Here we're all the same
Aprendí a vivir por la noche salir
I learned to live by night, to go out
Donde el colmillo comencé a pulir
Where I started to sharpen my fangs
En la esquina del barrio carnal
On the corner of the barrio, babe
El chivo salió del corral
The goat escaped the corral
La música internacional
The music is international
Aunque llegué aquí de inlegal
Even though I got here illegally
Aquí el chivillo comenzó con los paisanos
Here the hustle started with the paisanos
La música en las venas comencé con mis hermanos
The music in my veins began with my brothers
Involucrados brincamos para esté lado
We jumped into this involved
Cruzamos río le cortamos alambrado
We crossed the river, cut the fence
No ah cesado a la lucha acostumbrado
The struggle hasn't stopped, I'm used to it
jefito dijo póngase abusado Kinto
My pops said, "Be careful, Kinto"
Soldados armados nada nos Iguala somos demasiados
Armed soldiers, nothing equals us, we're too many
Yoo, en la escuela del barrio
Yo, in the neighborhood school
Aprendí lo que es necesario
I learned what's necessary
Con la banda, en la esquina y el diario
With the gang, on the corner, and the daily grind
Un corrido retumba en la radio
A corrido blasts on the radio
Los gallos solo cantan compa en la mañana
Roosters only crow in the morning, babe
Y eso la libran por la noche por la maña
And that's if they survive the night, the cunning
Solo cruza la raya si vas pal gabacho
Only cross the line if you're going to the US
Cruzan en el barrio y se te pone bien gacho
They cross in the barrio, and things get real bad for you
Si cortas cartucho loco es para usarse
If you load a cartridge, crazy, it's to be used
Porque aquí cualquiera puede despacharte
Because anyone here can send you off
También el sufrimiento yo lo veo como arte
I also see suffering as art
Las calles te dan piso para después decorarte
The streets give you a floor to decorate yourself later
Recuerdo doña chucha que por feria la
I remember Doña Chucha who for money they
Mataron allí en su fondita en la noche la asaltaron
Killed there in her little restaurant, they robbed her at night
Ya nada aquí respetan ley de matrayeta
They respect nothing here, law of the machine gun
Los puercos solo llegan cuando quieren la chuleta
The pigs only come when they want the chop
De morrillo en bicicleta buscando la galleta
As a kid on a bike looking for the cookie
Supe de la maña que usa traje y corbata
I learned about the cunning that wears a suit and tie
La vida una ruleta soy de los que muere con la misma camiseta
Life's a roulette, I'm one of those who die with the same jersey
Yoo, en la escuela del barrio
Yo, in the neighborhood school
Aprendí lo que es necesario
I learned what's necessary
Con la banda, en la esquina y el diario
With the gang, on the corner, and the daily grind
Un corrido retumba en la radio
A corrido blasts on the radio
La escuela no enseña lo que aprendes en las calles
School doesn't teach you what you learn on the streets
Si sabes las respuestas es mejor que la calles
If you know the answers, it's better to keep quiet
El silencio siempre habla compa con detalles no prometas nada
Silence always speaks, babe, with details, don't promise anything
Tampoco me acompañes
Don't come with me either
Solo en ese día espero no me falles,
Just on that day, I hope you don't fail me,
Montalas, cerros, valles, chota, Huacho, federales,
Mountains, hills, valleys, cops, Huacho, feds,
Llegando a su precio todos sin iguales
Reaching their price, all without equal
Una tasa de café para los intelectuales
A cup of coffee for the intellectuals
Culpan al barrio de todo lo que
They blame the barrio for everything that
Pasa y los de arriba son los más lacras
Happens, and those at the top are the biggest scumbags
No rastren las patas te vas a enlodar
Don't drag your feet, you'll get muddy
El dinero solo limpia no te puede salvar
Money only cleans, it can't save you
Voy a recordar a todos los caídos el
I'm going to remember all the fallen, the
Barrio nunca olvida los que ya se han ido
Barrio never forgets those who are gone
Eh aprendido mucho aquí en mi barrio
I've learned a lot here in my neighborhood
Las ratas más grandes no son de vecindario
The biggest rats aren't from the neighborhood
Yoo, en la escuela del barrio
Yo, in the neighborhood school
Aprendí lo que es necesario
I learned what's necessary
Con la banda, en la esquina y el diario
With the gang, on the corner, and the daily grind
Un corrido retumba en la radio
A corrido blasts on the radio





Авторы: eduardo garcia, manuel garcia, javier garcía


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.