Текст и перевод песни Kinto Sol - La Sangre Nunca Muere
La Sangre Nunca Muere
The Blood Never Dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
Son
muchas
vidas
las
que
tiene
un
gato
A
cat
has
many
lives
Mi
familia
y
yo
vamos
para
rato
My
family
and
I
are
here
to
stay
Al
irse
uno
llegan
como
tres
When
one
leaves,
about
three
arrive
Yo
tengo
hermanos
y
somos
casi
diez
I
have
brothers
and
we
are
almost
ten
Tres
de
mis
abuelos
estan
durmiendo
Three
of
my
grandparents
are
sleeping
Van
a
despertar
yo
siempre
lo
recuerdo
They
will
wake
up,
I
always
remember
it
A
dos
de
eyos
no
los
pude
ver
Two
of
them
I
could
not
see
Estaba
lejos
no
lo
podia
creer
I
was
far
away,
I
couldn't
believe
it
Tambie
tengo
tios
que
pronto
se
fueron
I
also
have
uncles
who
left
soon
Que
toda
su
vida
contentos
vivieron
Who
lived
their
whole
lives
happy
A
todos
mis
difuntos
yo
los
represento
I
represent
all
my
deceased
Por
que
su
sangre
en
mi
sigue
viviendo
Because
their
blood
lives
on
in
me
Heroes
del
historia
nunca
moriran
History
heroes
will
never
die
En
nuestro
pensamiento
In
our
thoughts
Siempre
estaran
They
will
always
be
Padres,
hermanos,
sobrinos,
tios,
nietos,
abuelos
y
primos
Parents,
brothers,
nephews,
uncles,
grandchildren,
grandparents,
and
cousins
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
de
mi
hijo
es
la
misma
de
mi
abuelo
My
son's
blood
is
the
same
as
my
grandfather's
La
sangre
de
mi
padre
es
la
misma
que
yo
tengo
My
father's
blood
is
the
same
as
mine
La
sangre
de
mi
hijo
es
la
misma
de
mi
abuelo
My
son's
blood
is
the
same
as
my
grandfather's
La
sangre
de
mi
padre
es
la
misma
que
yo
tengo
My
father's
blood
is
the
same
as
mine
(La
familias
un
arbol
la
sangre
es
la
raiz,
asi
es
compa)
(The
family
is
a
tree,
the
blood
is
the
root,
that's
right
buddy)
Lo
que
mi
padre
deseaba
yo
lo
voy
a
conseguir
What
my
father
wished
for,
I
will
achieve
Es
como
si
el
mismo
volviera
vivir
It's
like
he
came
back
to
life
Donde
quiera
que
se
encuentre
lo
va
sentir
Wherever
he
is,
he'll
feel
it
Me
miro
a
los
ojos
cuando
estaba
moribundo
He
looked
me
in
the
eye
when
he
was
dying
Sus
palabras
expresaron
algo
muy
profundo
His
words
expressed
something
very
deep
La
feria
se
gasta
y
la
fama
se
termina
The
fair
is
spent
and
the
fame
is
over
Mas
lo
que
haces
en
la
vida
a
ninguno
se
le
olvida
But
what
you
do
in
life,
no
one
forgets
Cuida
tus
semillas
tal
dia
de
tu
partida
Take
care
of
your
seeds
on
the
day
of
your
departure
La
sangre
nunca
muere
las
venas
se
sostienen
The
blood
never
dies,
the
veins
hold
Despues
de
mi
se
que
algien
mas
viene
After
me
I
know
someone
else
is
coming
Es
la
realidad
mi
sangre
aqui
va
estar
It's
reality,
my
blood
will
be
here
Y
toda
mi
familia
va
representar
And
my
whole
family
will
represent
Si
no
soy
yo
sera
mi
hermnao
If
it's
not
me,
it'll
be
my
brother
Cuando
mas
lo
necesite
me
dara
la
mano
When
I
need
it
most,
he'll
give
me
a
hand
Se
que
algun
dia
tengo
que
morir
I
know
one
day
I
have
to
die
Pero
antes
que
esto
pase
yo
les
voy
a
decir
But
before
that
happens
I'll
tell
them
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
Miro
el
reflejo
de
mi
hijo
se
parese
al
mio
I
look
at
the
reflection
of
my
son,
he
looks
like
mine
La
sangre
que
el
tiene
es
la
misma
de
mi
abuelo
en
el
cielo
The
blood
he
has
is
the
same
as
my
grandfather's
in
heaven
La
misma
de
mi
padre
la
misma
que
tengo
The
same
as
my
father's,
the
same
as
mine
Cuando
me
vaya
de
esta
tierra
When
I
leave
this
earth
Mi
marca
estara
hecha
My
mark
will
be
made
La
herencia
sera
el
tesoro
mi
apellido
The
inheritance
will
be
the
treasure,
my
last
name
Un
nombre
de
fuerza
y
honor,
respeto
y
valor
A
name
of
strength
and
honor,
respect
and
courage
Tambien
dejare
otra
hoja
escrita
I
will
also
leave
another
page
written
En
el
libro
te
trajieda
que
llamamos
vida
miraran
tribos
y
fracasos
In
the
book
we
call
life,
tribes
and
failures
will
be
seen
Rechasos
abrasos
felicidades
y
sufrimientos
Rejections,
hugs,
happiness
and
suffering
De
to
lo
que
hecho
de
nada
me
repiento
Of
everything
I've
done,
I
don't
regret
anything
Y
de
mis
errores
sigo
aprendiendo
And
from
my
mistakes
I
keep
learning
Aqui
yo
estare
eterno
lo
se
I
will
be
here
forever,
I
know
Cuando
miro
el
reflejo
de
mis
hijos
When
I
look
at
the
reflection
of
my
children
El
reflejo
de
mis
hijos
The
reflection
of
my
children
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
nunca
muere
The
blood
never
dies
La
sangre
de
mi
hijo
es
la
misma
de
mi
abuelo
My
son's
blood
is
the
same
as
my
grandfather's
La
sangre
de
mi
padre
es
la
misma
que
yo
tengo
My
father's
blood
is
the
same
as
mine
La
sangre
de
mi
hijo
es
la
misma
de
mi
abuelo
My
son's
blood
is
the
same
as
my
grandfather's
La
sangre
de
mi
padre
es
la
misma
que
yo
tengo.
My
father's
blood
is
the
same
as
mine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.