Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Tienen
Was sie nicht haben
Y
aquí
estamos
en
este
tema
de
estrellas
Falsas
Und
hier
sind
wir
bei
diesem
Thema
der
falschen
Stars
Que
presumen
lo
que
no
tienen
Ja
Ja!
Die
mit
dem
prahlen,
was
sie
nicht
haben,
Ha
Ha!
Ahí
les
va
otra
compadres
Hier
kommt
noch
einer
für
euch,
Kumpels
Estos
Raperitos
con
cadenas
de
cobre
Diese
Rapperlein
mit
Kupferketten
Espero
que
al
final,
algo
le
sobre
Ich
hoffe,
dass
am
Ende
etwas
für
dich
übrig
bleibt
Escucha
la
crema
que
le
ponen
a
sus
tacos
Hör
dir
die
Schönfärberei
an,
die
sie
ihrem
Gerede
hinzufügen
Le
llaman
carrera
a
uno
simples
pasos
Sie
nennen
einfache
Schritte
eine
Karriere
Roncan
como
león
siendo
solo
Gatos
Brüllen
wie
Löwen,
obwohl
sie
nur
Katzen
sind
De
que
presumen,
se
de
sus
contratos
Womit
prahlen
sie,
ich
kenne
ihre
Verträge
Entran
al
antro
con
lentes
oscuros
Sie
betreten
den
Club
mit
dunklen
Brillen
Para
mi
es
la
seña,
de
un
naco
de
seguro
Für
mich
ist
das
sicher
das
Zeichen
eines
Prolls
Descubro
y
les
cobro
a
estos
Raperitos
Ich
entlarve
und
kassiere
bei
diesen
Rapperlein
Llego
el
halcón,
cuídense
patitos
Der
Falke
ist
gekommen,
passt
auf,
ihr
Entchen
Presumes
de
casas,
carros
y
cadenas
Du
prahlst
mit
Häusern,
Autos
und
Ketten
Y
vives
cheque
cheque
que
seda
quien
seda
Und
lebst
von
Scheck
zu
Scheck,
komm
was
wolle
Me
dan
pena
por
tanta
hipocresía
Ihr
tut
mir
leid
wegen
so
viel
Heuchelei
Famosos
en
la
tele
pero
viven
con
la
Tía
Berühmt
im
Fernsehen,
aber
leben
bei
der
Tante
La
industria
no
da
ninguna
garantía
Die
Industrie
gibt
keine
Garantie
No
se
enoje
compadre,
cante
la
melodía
Ärgere
dich
nicht,
Kumpel,
sing
die
Melodie
Ustedes
como
ven!
Wie
seht
ihr
das!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Dass
alle
prahlen,
sie
wären
top
drauf
Ustedes
saben
bien!
Ihr
wisst
es
genau!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Dass
sie
mit
Dingen
prahlen,
die
sie
nicht
haben
Ustedes
como
ven!
Wie
seht
ihr
das!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Dass
alle
prahlen,
sie
wären
top
drauf
Ustedes
saben
bien!
Ihr
wisst
es
genau!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Dass
sie
mit
Dingen
prahlen,
die
sie
nicht
haben
Hay
ya
ya
ya
yay
yo
me
la
se
ya
de
todo
Ay
ay
ay
ay,
ich
kenne
das
Spielchen
schon
Con
estos
cuates
que
pintan
que
tienen
feria
Mit
diesen
Kumpels,
die
angeben,
Kohle
zu
haben
Y
son
todos
Und
das
sind
sie
alle
Dueños
de
nada
pero
de
hablar
no
nos
paran
Besitzer
von
nichts,
aber
hören
nicht
auf
zu
reden
Son
como
el
perro
que
nunca
muerde
y
te
ladra
Sind
wie
der
Hund,
der
bellt,
aber
niemals
beißt
Huso
de
mala
palabra
cantan
como
una
cabra
Sie
fluchen
und
singen
wie
Ziegenböcke
Tratan
y
tratan
ir
pál
tanto
que
solo
se
cansan
Sie
versuchen
und
versuchen
vorwärtszukommen,
aber
werden
nur
müde
davon
Piensan
que
corren,
pero
nada
que
avanzan
Denken,
sie
rennen,
aber
kommen
kein
Stück
voran
Y
por
la
feria,
a
todo
se
lanzan
Und
für
die
Kohle
stürzen
sie
sich
auf
alles
Capaz
traición
por
ambición
Fähig
zum
Verrat
aus
Ehrgeiz
Una
lección,
necesitan
estos
compas
Eine
Lektion
brauchen
diese
Kumpels
Pongan
atención
Passt
auf
Se
creen
seres
humanos
nos
saludan
con
las
manos
Sie
glauben,
sie
seien
Menschen,
geben
uns
die
Hand
No
les
pertenecen
lo
que
traen
allí
colgado
Was
sie
da
umhängen
haben,
gehört
ihnen
nicht
O
sea
la
cadena,
los
lentes,
el
BlinBlin
Also
die
Kette,
die
Brille,
das
Bling-Bling
Lo
único
que
veo
a
un
ridículo
tontín
Das
Einzige,
was
ich
sehe,
ist
ein
lächerlicher
Dummkopf
Pá
esto
se
nace
a
estos
compas
los
hicieron
Dafür
wird
man
geboren,
diese
Kumpels
wurden
gemacht
La
fama
que
les
dieron,
Se
la
creyeron
Den
Ruhm,
den
man
ihnen
gab,
haben
sie
geglaubt
Ustedes
como
ven!
Wie
seht
ihr
das!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Dass
alle
prahlen,
sie
wären
top
drauf
Ustedes
saben
bien!
Ihr
wisst
es
genau!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Dass
sie
mit
Dingen
prahlen,
die
sie
nicht
haben
Ustedes
como
ven!
Wie
seht
ihr
das!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Dass
alle
prahlen,
sie
wären
top
drauf
Ustedes
saben
bien!
Ihr
wisst
es
genau!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Dass
sie
mit
Dingen
prahlen,
die
sie
nicht
haben
Estos
Raperitos
Compa
Diese
Rapperlein,
Kumpel
Que
salen
con
unas
cadenas
Die
mit
irgendwelchen
Ketten
auftauchen
Y
mas
medallas
que
las
mismas
olimpiadas
Und
mehr
Medaillen
als
die
Olympischen
Spiele
selbst
Pero
después,
después
las
andan
asta
vendiendo
Aber
später,
später
verkaufen
sie
sie
sogar
Para
poder
pagar
la
renta
Um
die
Miete
bezahlen
zu
können
Por
favor
no
hagan
el
ridículo
Bitte
macht
euch
nicht
lächerlich
Todos
sabemos
que
están
mas
quebrado
Wir
alle
wissen,
dass
ihr
pleite
seid
Que
una
caña
de
azúcar
alla
en
Cuba
Ja!
Mehr
als
ein
Zuckerrohr
drüben
in
Kuba,
Ha!
Se
de
tus
contratos
Compa
Ich
kenne
deine
Verträge,
Kumpel
Ustedes
como
ven!
Wie
seht
ihr
das!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Dass
alle
prahlen,
sie
wären
top
drauf
Ustedes
saben
bien!
Ihr
wisst
es
genau!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Dass
sie
mit
Dingen
prahlen,
die
sie
nicht
haben
Ustedes
como
ven!
Wie
seht
ihr
das!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Dass
alle
prahlen,
sie
wären
top
drauf
Ustedes
saben
bien!
Ihr
wisst
es
genau!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Dass
sie
mit
Dingen
prahlen,
die
sie
nicht
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.