Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Tienen
То, Чего У Них Нет
Y
aquí
estamos
en
este
tema
de
estrellas
Falsas
И
вот
мы
здесь,
в
этой
теме
о
фальшивых
звездах,
Que
presumen
lo
que
no
tienen
Ja
Ja!
Которые
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет,
Ха-ха!
Ahí
les
va
otra
compadres
Вот
вам
еще
кое-что,
друзья.
Estos
Raperitos
con
cadenas
de
cobre
Эти
рэперки
с
медными
цепями,
Espero
que
al
final,
algo
le
sobre
Надеюсь,
в
конце
концов,
у
них
что-то
останется.
Escucha
la
crema
que
le
ponen
a
sus
tacos
Послушай,
какую
чушь
они
несут,
Le
llaman
carrera
a
uno
simples
pasos
Называют
карьерой
пару
простых
шагов.
Roncan
como
león
siendo
solo
Gatos
Рычат,
как
львы,
будучи
всего
лишь
кошками.
De
que
presumen,
se
de
sus
contratos
Чем
они
хвастаются?
Я
знаю
их
контракты.
Entran
al
antro
con
lentes
oscuros
Заходят
в
клуб
в
темных
очках,
Para
mi
es
la
seña,
de
un
naco
de
seguro
Для
меня
это
признак
безвкусицы,
наверняка.
Descubro
y
les
cobro
a
estos
Raperitos
Разоблачаю
и
взимаю
плату
с
этих
рэперш,
Llego
el
halcón,
cuídense
patitos
Прилетел
сокол,
берегитесь,
уточки.
Presumes
de
casas,
carros
y
cadenas
Хвастаешься
домами,
машинами
и
цепями,
Y
vives
cheque
cheque
que
seda
quien
seda
А
живешь
от
зарплаты
до
зарплаты,
кто
бы
что
ни
говорил.
Me
dan
pena
por
tanta
hipocresía
Мне
жаль
их
за
такое
лицемерие,
Famosos
en
la
tele
pero
viven
con
la
Tía
Знаменитости
на
телевидении,
а
живут
с
теткой.
La
industria
no
da
ninguna
garantía
Индустрия
не
дает
никаких
гарантий,
No
se
enoje
compadre,
cante
la
melodía
Не
сердись,
подруга,
пой
мелодию.
Ustedes
como
ven!
Вы
сами
видите!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Что
все
хвастаются,
будто
у
них
всё
на
сто.
Ustedes
saben
bien!
Вы
же
хорошо
знаете!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Что
они
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет.
Ustedes
como
ven!
Вы
сами
видите!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Что
все
хвастаются,
будто
у
них
всё
на
сто.
Ustedes
saben
bien!
Вы
же
хорошо
знаете!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Что
они
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет.
Hay
ya
ya
ya
yay
yo
me
la
se
ya
de
todo
Да-да-да,
я
всё
это
знаю,
Con
estos
cuates
que
pintan
que
tienen
feria
Про
этих
ребят,
которые
делают
вид,
что
у
них
есть
деньги,
Y
son
todos
А
на
самом
деле
Dueños
de
nada
pero
de
hablar
no
nos
paran
Они
ничего
не
имеют,
но
болтать
не
перестают.
Son
como
el
perro
que
nunca
muerde
y
te
ladra
Они
как
собака,
которая
никогда
не
кусает,
а
только
лает.
Huso
de
mala
palabra
cantan
como
una
cabra
Ругаются,
поют,
как
коза,
Tratan
y
tratan
ir
pál
tanto
que
solo
se
cansan
Пытаются
и
пытаются
куда-то
попасть,
но
только
устают.
Piensan
que
corren,
pero
nada
que
avanzan
Думают,
что
бегут,
но
никуда
не
продвигаются.
Y
por
la
feria,
a
todo
se
lanzan
И
ради
денег
на
всё
готовы.
Capaz
traición
por
ambición
Способны
на
предательство
из-за
амбиций.
Una
lección,
necesitan
estos
compas
Урок
нужен
этим
подругам.
Pongan
atención
Обратите
внимание,
Se
creen
seres
humanos
nos
saludan
con
las
manos
Они
считают
себя
людьми,
здороваются
с
нами
за
руку,
No
les
pertenecen
lo
que
traen
allí
colgado
Но
то,
что
на
них
надето,
им
не
принадлежит.
O
sea
la
cadena,
los
lentes,
el
BlinBlin
То
есть
цепь,
очки,
блестяшки.
Lo
único
que
veo
a
un
ridículo
tontín
Всё,
что
я
вижу,
– это
смешная
дурочка.
Pá
esto
se
nace
a
estos
compas
los
hicieron
Для
этого
и
рождаются,
этих
подруг
сделали
такими.
La
fama
que
les
dieron,
Se
la
creyeron
Поверили
в
славу,
которую
им
дали.
Ustedes
como
ven!
Вы
сами
видите!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Что
все
хвастаются,
будто
у
них
всё
на
сто.
Ustedes
saben
bien!
Вы
же
хорошо
знаете!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Что
они
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет.
Ustedes
como
ven!
Вы
сами
видите!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Что
все
хвастаются,
будто
у
них
всё
на
сто.
Ustedes
saben
bien!
Вы
же
хорошо
знаете!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Что
они
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет.
Estos
Raperitos
Compa
Эти
рэперши,
подруга,
Que
salen
con
unas
cadenas
Которые
ходят
с
цепями
Y
mas
medallas
que
las
mismas
olimpiadas
И
с
большим
количеством
медалей,
чем
на
самой
Олимпиаде,
Pero
después,
después
las
andan
asta
vendiendo
Но
потом,
потом
их
продают,
Para
poder
pagar
la
renta
Чтобы
заплатить
за
аренду.
Por
favor
no
hagan
el
ridículo
Пожалуйста,
не
позорьтесь.
Todos
sabemos
que
están
mas
quebrado
Все
мы
знаем,
что
вы
более
сломлены,
Que
una
caña
de
azúcar
alla
en
Cuba
Ja!
Чем
сахарный
тростник
на
Кубе,
ха!
Se
de
tus
contratos
Compa
Я
знаю
твои
контракты,
подруга.
Ustedes
como
ven!
Вы
сами
видите!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Что
все
хвастаются,
будто
у
них
всё
на
сто.
Ustedes
saben
bien!
Вы
же
хорошо
знаете!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Что
они
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет.
Ustedes
como
ven!
Вы
сами
видите!
Que
todos
presumen
a
estar
de
a
cien
Что
все
хвастаются,
будто
у
них
всё
на
сто.
Ustedes
saben
bien!
Вы
же
хорошо
знаете!
Que
presumen
de
cosas
que
no
tienen
Что
они
хвастаются
тем,
чего
у
них
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.