Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nací Para Quererte
Рожден, чтобы любить тебя
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa,
no
me
importa
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
мне
все
равно
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Tomando
un
trago
de
liqor
pensando
en
ti
Делаю
глоток
спиртного,
думая
о
тебе,
Recuerdo
aquel
dia
en
que
te
conosi
Вспоминаю
тот
день,
когда
я
встретил
тебя.
Al
instante
me
enamore
de
ti
Мгновенно
влюбился
в
тебя.
Tu
eres
todo
en
la
vida
para
mi
los
años
Ты
- всё
в
моей
жизни.
Годы,
Que
pasamos
juntos
como
amantes
esos
Что
мы
провели
вместе,
как
любовники,
эти
Tiempos
en
mi
vida
son
grandes
Времена
в
моей
жизни
прекрасны.
Te
escribo
esta
carta
pa
decirte
que
te
quiero
Пишу
тебе
это
письмо,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя.
Te
extraño
mi
vida
sin
ti
siento
que
muero
Скучаю
по
тебе,
моя
жизнь,
без
тебя
я
чувствую,
что
умираю.
Lejos
de
ti
me
encuentro
ahora
Вдали
от
тебя
нахожусь
сейчас,
Mi
corazon
te
extraña
por
eso
es
que
llora
Мое
сердце
тоскует
по
тебе,
поэтому
оно
плачет.
Te
pasa
lo
mismo
cada
dia
cada
hora
То
же
самое
происходит
с
тобой
каждый
день,
каждый
час,
Esperando
mi
regreso
se
que
te
encuentras
sola
Ждешь
моего
возвращения,
я
знаю,
что
ты
одна.
An
llegado
rumores
que
ya
me
olvidaste
se
que
Дошли
слухи,
что
ты
уже
забыла
меня,
знаю,
Son
mentiras
que
a
otro
encontraste
Что
это
ложь,
что
ты
нашла
другого.
La
gente
habla
para
sernos
daño
todo
lo
que
Люди
говорят,
чтобы
причинить
нам
боль,
все,
что
Dicen
de
ti
es
un
engaño
Говорят
о
тебе
- обман.
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Que
no
eres
buena
muejer
que
no
te
importa
cuando
Что
ты
не
хорошая
женщина,
что
тебе
все
равно,
когда
Pueda
volver
Я
смогу
вернуться.
Dicen
que
no
soy
buena
mujer
que
les
importa
lo
que
yo
Говорят,
что
я
не
хорошая
женщина,
какое
им
дело
до
того,
что
я
Pueblo
chiko
infierno
grande
maldito
los
rumores
Маленький
городок,
большой
ад,
проклятые
слухи
De
la
gente
cobarde
harde
el
corazon
cuando
Трусливых
людей,
сердце
болит,
когда
Hablan
de
ti
ellos
no
lo
entienden
tu
Говорят
о
тебе,
они
не
понимают,
ты
Naciste
para
mi
mormuran
que
tu
no
eres
sinsera
Рождена
для
меня,
шепчутся,
что
ты
неискренняя,
Que
mi
amor
no
mereces
que
eres
una
cualquiera
Что
моей
любви
не
заслуживаешь,
что
ты
любая.
Si
en
verdad
te
conocieran
no
opinaran
lo
contrario
Если
бы
они
тебя
по-настоящему
знали,
не
говорили
бы
обратного,
Pero
el
chisme
es
comida
aqui
en
el
vecindario
Но
сплетни
- это
еда
здесь,
по
соседству.
Tu
eres
la
cruz
de
mi
rosario
Ты
- крест
моего
розария,
Las
horas
del
relog
Часы
на
часах,
Los
dias
del
calendario
Дни
календаря.
A
diario
yo
convivo
contigo
Ежедневно
я
провожу
с
тобой
время,
Sea
martes
pecado
que
venga
mi
castigo
Будь
то
вторник,
грех,
пусть
придет
мое
наказание,
Que
dios
sea
testigo
de
este
gran
amor
Пусть
Бог
будет
свидетелем
этой
великой
любви,
Que
deja
sicratises
llenas
de
dolor
Которая
оставляет
шрамы,
полные
боли.
La
que
te
quiere
te
quiere
Та,
что
любит
тебя,
любит
тебя,
No
importa
los
rumores
la
que
no
Неважно,
что
говорят
слухи,
та,
что
не
любит,
Mi
amigo
aun
que
le
compres
flores
Друг
мой,
даже
если
ты
купишь
ей
цветы...
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Que
no
eres
buena
muejer
que
no
te
importa
cuando
Что
ты
не
хорошая
женщина,
что
тебе
все
равно,
когда
Pueda
volver
Я
смогу
вернуться.
Dicen
que
no
soy
buena
mujer
que
les
importa
lo
que
yo
Говорят,
что
я
не
хорошая
женщина,
какое
им
дело
до
того,
что
я
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Yo
naci
para
quererte
no
me
importa
la
gente
Я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
мне
все
равно,
что
говорят
люди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.