Kinto Sol - No Se Olviden - перевод текста песни на немецкий

No Se Olviden - Kinto Solперевод на немецкий




No Se Olviden
Vergesst Mich Nicht
que todos nos tenemos que ir algún día
Ich weiß, dass wir alle eines Tages gehen müssen
Pero yo cuando me vaya simplemente quiero que cuenten mi historia
Aber wenn ich gehe, will ich einfach, dass man meine Geschichte erzählt
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Sabemos que la muerte es lo más cerca hacia el cielo
Wir wissen, dass der Tod dem Himmel am nächsten ist
Si es así compita celebre cuando muero
Wenn das so ist, Kumpel, feiere, wenn ich sterbe
Que se escuche el trueno, plomo del bueno
Man soll den Donner hören, gutes Blei
Cinco para el aire, escribió al sol su vuelo
Fünf [Schüsse] in die Luft, zur Sonne schrieb sein Flug
No quiero nada, solo una cosa les pido
Ich will nichts, nur um eines bitte ich euch
Que me entierren compa, en el panteón de mi pueblo
Dass ihr mich beerdigt, Kumpel, auf dem Friedhof meines Dorfes
Iramuco, Guanajuato donde dejé el ombligo
Iramuco, Guanajuato, wo ich meine Nabelschnur ließ
Ahí quiero la tumba donde empezó mi nido
Dort will ich das Grab, wo mein Nest begann
No he sido santito tampoco he sido un diablo
Ich war kein Heiliger, aber auch kein Teufel
He cometido errores, loco soy humano
Ich habe Fehler gemacht, Mann, ich bin menschlich
He dado la mano, a veces la he estirado
Ich habe die Hand gereicht, manchmal habe ich sie ausgestreckt
Lo que si es seguro, nunca me he pasado
Was sicher ist, ich bin nie zu weit gegangen
El tiempo se ha llevado donde dejo todo atrás
Die Zeit hat mich dahin gebracht, alles zurückzulassen
Solamente me llevo los recuerdos las memorias
Ich nehme nur die Erinnerungen mit
Tristezas, alegrías de todo tuve en mis días
Traurigkeit, Freude, von allem hatte ich in meinen Tagen
Que mis letras cuenten la forma en que vivía
Mögen meine Texte erzählen, wie ich lebte
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Que se escuchen los plomazos
Man soll die Schüsse hören
Este compa ya se ha ido
Dieser Kumpel ist schon gegangen
A nadie me quita
Mir nimmt niemand
Todo lo vivido
Alles Erlebte
Que se escuchen los plomazos
Man soll die Schüsse hören
Este compa ya se ha ido
Dieser Kumpel ist schon gegangen
A nadie me quita
Mir nimmt niemand
Todo lo vivido
Alles Erlebte
Ha sido duro compa el camino de esta vida
Es war hart, Kumpel, der Weg dieses Lebens
Bueno o malo por nada lo cambiaría
Gut oder schlecht, für nichts würde ich ihn tauschen
Unos quieren mariachi, otros piden tequila
Einige wollen Mariachi, andere verlangen Tequila
Yo lo que quiero es mi Adelita en la otra vida
Was ich will, ist meine Adelita im nächsten Leben
Todo lo que yo hice lo hice por ti
Alles, was ich tat, tat ich für dich
Muchos murmuraban porque fuiste para
Viele tuschelten, weil du für mich warst
Hasta al panteón te siguen criticando
Sogar bis zum Friedhof kritisieren sie dich weiter
Celosos hablando, perros ladrando
Eifersüchtige reden, Hunde bellen
No me pueden ver y los sigo preocupando
Sie können mich nicht ausstehen und ich bereite ihnen weiter Sorgen
Es mi despedida el mundo está escuchando
Es ist mein Abschied, die Welt hört zu
Yo sigo anhelando ser más que una memoria
Ich sehne mich weiterhin danach, mehr als eine Erinnerung zu sein
Quiero que mi vida cuente toda una historia
Ich will, dass mein Leben eine ganze Geschichte erzählt
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Que se escuchen los plomazos
Man soll die Schüsse hören
Este compa ya se ha ido
Dieser Kumpel ist schon gegangen
A nadie me quita
Mir nimmt niemand
Todo lo vivido
Alles Erlebte
Que se escuchen los plomazos
Man soll die Schüsse hören
Este compa ya se ha ido
Dieser Kumpel ist schon gegangen
A nadie me quita
Mir nimmt niemand
Todo lo vivido
Alles Erlebte
Primero que nada que mi jefita no llore
Zuerst einmal soll meine Mama nicht weinen
Y si está en el cielo pues que allá me espere
Und wenn sie im Himmel ist, nun, dann soll sie dort auf mich warten
No es que me acelere, tarde o temprano uno muere
Nicht, dass ich es beschleunige, früher oder später stirbt man
Y cuando esto pasa, ah, como nos duele
Und wenn das passiert, ah, wie weh uns das tut
Que mi Adelita cuide mucho a mis hijos
Möge meine Adelita gut auf meine Kinder aufpassen
Que brinden por cuando tengan festejos
Mögen sie auf mich anstoßen, wenn sie Feste haben
Aunque esté ya lejos la verdad nunca me alejo
Auch wenn ich schon weit weg bin, in Wahrheit entferne ich mich nie
Miren el espejo sigo vivo en su reflejo
Schaut in den Spiegel, ich lebe weiter in eurem Spiegelbild
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Cuéntenle la historia mía
Erzählt meine Geschichte
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Pa' que no se olviden de
Damit man mich nicht vergisst
Que se escuchen los plomazos
Man soll die Schüsse hören
Este compa ya se ha ido
Dieser Kumpel ist schon gegangen
A nadie me quita
Mir nimmt niemand
Todo lo vivido
Alles Erlebte
Que se escuchen los plomazos
Man soll die Schüsse hören
Este compa ya se ha ido
Dieser Kumpel ist schon gegangen
A nadie me quita
Mir nimmt niemand
Todo lo vivido
Alles Erlebte





Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.