Kinto Sol - No Se Olviden - перевод текста песни на английский

No Se Olviden - Kinto Solперевод на английский




No Se Olviden
Don't Forget
que todos nos tenemos que ir algún día
I know we all have to leave someday
Pero yo cuando me vaya simplemente quiero que cuenten mi historia
But when I go, I simply want them to tell my story
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Sabemos que la muerte es lo más cerca hacia el cielo
We know that death is the closest thing to heaven
Si es así compita celebre cuando muero
If so, celebrate when I die, compadre
Que se escuche el trueno, plomo del bueno
Let the thunder be heard, lead from the good ones
Cinco para el aire, escribió al sol su vuelo
Five shots in the air, he wrote his flight to the sun
No quiero nada, solo una cosa les pido
I don't want anything, I just ask for one thing
Que me entierren compa, en el panteón de mi pueblo
Bury me, friend, in the cemetery of my town
Iramuco, Guanajuato donde dejé el ombligo
Iramuco, Guanajuato, where I left my umbilical cord
Ahí quiero la tumba donde empezó mi nido
There I want my grave, where my nest began
No he sido santito tampoco he sido un diablo
I haven't been a saint, nor have I been a devil
He cometido errores, loco soy humano
I've made mistakes, crazy, I'm human
He dado la mano, a veces la he estirado
I've offered my hand, sometimes I've reached out
Lo que si es seguro, nunca me he pasado
What's certain is that I've never overstepped
El tiempo se ha llevado donde dejo todo atrás
Time has taken me where I left everything behind
Solamente me llevo los recuerdos las memorias
I only take with me the memories, the recollections
Tristezas, alegrías de todo tuve en mis días
Sadness, joys, I had it all in my days
Que mis letras cuenten la forma en que vivía
Let my lyrics tell the way I lived
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Que se escuchen los plomazos
Let the gunshots be heard
Este compa ya se ha ido
This friend has gone
A nadie me quita
No one can take away
Todo lo vivido
Everything I've lived
Que se escuchen los plomazos
Let the gunshots be heard
Este compa ya se ha ido
This friend has gone
A nadie me quita
No one can take away
Todo lo vivido
Everything I've lived
Ha sido duro compa el camino de esta vida
The path of this life has been hard, compadre
Bueno o malo por nada lo cambiaría
Good or bad, I wouldn't change it for anything
Unos quieren mariachi, otros piden tequila
Some want mariachi, others ask for tequila
Yo lo que quiero es mi Adelita en la otra vida
What I want is my Adelita in the afterlife
Todo lo que yo hice lo hice por ti
Everything I did, I did for you
Muchos murmuraban porque fuiste para
Many murmured because you were for me
Hasta al panteón te siguen criticando
Even in the cemetery they keep criticizing you
Celosos hablando, perros ladrando
Jealous people talking, dogs barking
No me pueden ver y los sigo preocupando
They can't see me and I keep worrying them
Es mi despedida el mundo está escuchando
It's my farewell, the world is listening
Yo sigo anhelando ser más que una memoria
I still yearn to be more than a memory
Quiero que mi vida cuente toda una historia
I want my life to tell a whole story
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Que se escuchen los plomazos
Let the gunshots be heard
Este compa ya se ha ido
This friend has gone
A nadie me quita
No one can take away
Todo lo vivido
Everything I've lived
Que se escuchen los plomazos
Let the gunshots be heard
Este compa ya se ha ido
This friend has gone
A nadie me quita
No one can take away
Todo lo vivido
Everything I've lived
Primero que nada que mi jefita no llore
First of all, I don't want my mom to cry
Y si está en el cielo pues que allá me espere
And if she's in heaven, let her wait for me there
No es que me acelere, tarde o temprano uno muere
It's not that I'm rushing, sooner or later we all die
Y cuando esto pasa, ah, como nos duele
And when it happens, ah, how it hurts
Que mi Adelita cuide mucho a mis hijos
May my Adelita take good care of my children
Que brinden por cuando tengan festejos
Let them toast to me when they have celebrations
Aunque esté ya lejos la verdad nunca me alejo
Although I'm far away, the truth is I'm never really gone
Miren el espejo sigo vivo en su reflejo
Look in the mirror, I'm still alive in your reflection
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Cuéntenle la historia mía
Tell them my story
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Pa' que no se olviden de
So they don't forget about me
Que se escuchen los plomazos
Let the gunshots be heard
Este compa ya se ha ido
This friend has gone
A nadie me quita
No one can take away
Todo lo vivido
Everything I've lived
Que se escuchen los plomazos
Let the gunshots be heard
Este compa ya se ha ido
This friend has gone
A nadie me quita
No one can take away
Todo lo vivido
Everything I've lived





Авторы: Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.