Текст и перевод песни Kinto Sol - Perros de las Calles
Perros de las Calles
Псы улиц
Toda
mi
familia
son
los
perros
de
las
calles
Вся
моя
семья
– псы
улиц,
No
sabes
lo
que
sufro
es
mejor
que
te
calles
Ты
не
знаешь,
как
я
страдаю,
так
что
лучше
молчи.
Los
perros(los
perros)
las
calles
(las
calles)Bienvenido
al
mundo
de
juanito
Псы
(псы)
улиц
(улиц)
Добро
пожаловать
в
мир
Хуанито,
Con
solo
10
años
ya
lo
ven
como
un
maldito
Ему
всего
10
лет,
а
его
уже
считают
проклятым.
Su
único
delito
el
no
tener
a
sus
padres
Его
единственная
вина
– отсутствие
родителей,
Fue
abandonado
y
bautizado
por
las
calles
Он
был
брошен
и
крещен
улицами.
Con
la
panza
vacía
vende
chicles
todo
el
día
С
пустым
желудком
продает
жвачку
весь
день,
Su
fe
y
la
esperanza
es
lo
que
lo
guía
Его
вера
и
надежда
– вот
что
ведет
его.
El
calor
lo
llena
de
fojasos
Жара
обжигает
его,
Sus
pies
descalzos,
su
futuro
en
pedazos
Его
босые
ноги,
его
будущее
в
клочьях.
Con
escasos
años
tiene
la
piel
maltratada
В
свои
юные
годы
у
него
измученная
кожа,
Sus
ojos
rojos
de
tanta
desvelada
Его
глаза
красные
от
бессонницы.
Su
cara
asoleada
demuestra
su
dolor
Его
загорелое
лицо
показывает
его
боль,
No
a
tenido
caricias
no
conoce
el
amor
Он
не
знал
ласки,
не
знает
любви.
Lleno
de
temor
ve
a
la
noche
llegar
Полный
страха,
он
видит,
как
наступает
ночь,
Se
refugia
en
lo
oscuro
y
se
pone
a
soñar
Он
прячется
в
темноте
и
начинает
мечтать.
En
su
sueño
ve
a
su
madre
que
lo
viene
ha
abrazar
Во
сне
он
видит
свою
мать,
которая
приходит
обнять
его,
Pero
el
ruido
de
los
carros
lo
vuelve
a
despertar
Но
шум
машин
снова
будит
его.
Toda
mi
familia
son
los
perros
de
las
calles
Вся
моя
семья
– псы
улиц,
No
sabes
lo
que
sufro
es
mejor
que
te
calles
Ты
не
знаешь,
как
я
страдаю,
так
что
лучше
молчи.
Los
perros(los
perros),
las
calles
(las
calles)
Псы
(псы),
улицы
(улицы)
Respirando
sementó
en
una
bolsa
de
papel
Вдыхая
клей
из
бумажного
пакета,
Al
ver
al
judicial
se
pone
a
correr
Увидев
полицейского,
он
начинает
бежать.
Así
es
Joaquín
un
pobre
adolescente
Так
живет
Хоакин,
бедный
подросток,
Esta
traumado
por
tanto
problema
en
su
mente
Он
травмирован
множеством
проблем
в
своей
голове.
No
tiene
un
brazo
lo
perdió
de
un
balazo
У
него
нет
руки,
он
потерял
ее
от
пули,
Por
su
apariencia
ninguno
le
hace
caso
Из-за
его
внешности
никто
не
обращает
на
него
внимания.
Sus
ojos
han
visto
todo
en
este
mundo
Его
глаза
видели
все
в
этом
мире,
Su
pobre
corazón
guarda
algo
muy
profundo
Его
бедное
сердце
хранит
что-то
очень
глубокое.
Mato
a
su
padre
por
abusar
de
su
madre
Он
убил
своего
отца
за
то,
что
тот
надругался
над
его
матерью,
Su
conciencia
no
lo
deja
se
siente
culpable
Его
совесть
не
дает
ему
покоя,
он
чувствует
себя
виноватым.
Corrió
de
su
pueblo
para
esconderse
en
la
ciudad
Он
убежал
из
своего
города,
чтобы
спрятаться
в
этом,
Bajando
por
las
calles
su
triste
realidad
Бродя
по
улицам,
он
видит
свою
печальную
реальность.
Escuche
por
las
noticias
hoy
en
este
día
Я
слышал
в
новостях
сегодня,
Que
ha
un
joven
sin
un
brazo
lo
mato
la
policía
Что
молодого
человека
без
руки
убила
полиция.
Como
un
criminal
lo
mataron
Как
преступника
его
убили,
Sin
cruz
ni
flores
como
un
perro
lo
enterraron
Без
креста
и
цветов,
как
собаку,
его
похоронили.
Toda
mi
familia
son
los
perros
de
las
calles
Вся
моя
семья
– псы
улиц,
No
sabes
lo
que
sufro
es
mejor
que
te
calles
Ты
не
знаешь,
как
я
страдаю,
так
что
лучше
молчи.
Los
perros(los
perros),
las
calles
(las
calles)
Псы
(псы),
улицы
(улицы)
Mientras
todos
duerme
julia
esta
llorando
Пока
все
спят,
Хулия
плачет,
Lo
frió
de
la
noche
su
piel
esta
quemando
Холод
ночи
обжигает
ее
кожу.
La
casita
de
cartón
se
esta
desbaratando
Картонный
домик
разваливается,
Sigue
así
llorando
en
silencio
rezando
Она
продолжает
плакать,
молча
молясь.
Todavía
es
una
niña
no
sabe
ni
leer
Она
еще
ребенок,
она
даже
не
умеет
читать,
Hay
días
enteros
que
no
tiene
que
comer
Бывают
дни,
когда
ей
нечего
есть.
No
puedo
entender
que
algunos
tengan
tanto
Я
не
могу
понять,
почему
у
некоторых
так
много,
Cuando
eres
pobre
ninguno
escucha
tu
llanto
Когда
ты
беден,
никто
не
слышит
твой
плач.
Su
cara
triste
ahogada
en
lágrimas
Ее
печальное
лицо
залито
слезами,
La
historia
de
una
niña
que
no
puede
más
История
девочки,
которая
больше
не
может.
Sin
descanso
alguno
trabaja
muy
duro
Без
отдыха
она
много
работает,
La
igual
que
juanito
no
tiene
futuro
Так
же,
как
и
Хуанито,
у
нее
нет
будущего.
Insegura
de
si
misma
sale
a
trabajar
Неуверенная
в
себе,
она
выходит
на
работу,
Sin
la
garantia
que
pueda
regresar
Без
гарантии,
что
сможет
вернуться.
Su
única
familia
son
Joaquín
y
juanito
Ее
единственная
семья
– это
Хоакин
и
Хуанито,
Joaquín
era
su
primo
juanito
su
hermanito
Хоакин
был
ее
двоюродным
братом,
Хуанито
– ее
младшим
братом.
Toda
mi
familia
son
los
perros
de
las
calles
Вся
моя
семья
– псы
улиц,
No
sabes
lo
que
sufro
es
mejor
que
te
calles
Ты
не
знаешь,
как
я
страдаю,
так
что
лучше
молчи.
Los
perros(los
perros),
las
calles
(las
calles)
Псы
(псы),
улицы
(улицы)
Siente
mi
coraje
siente
mi
dolor
Почувствуй
мою
ярость,
почувствуй
мою
боль,
Viviendo
en
las
calles
se
necesita
valor.
Чтобы
жить
на
улицах,
нужна
смелость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Garcia Garnica, Eduardo Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.