Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiç Gülmedim
I Never Smiled
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Dedikodu
kazanından
uzak
dur,
başını
dik
tut,
gururunu
koru
Stay
away
from
the
gossip
cauldron,
hold
your
head
high,
protect
your
pride
Yüzüne
güldükleri
bir
tuzak
bu,
gördüm
yalanlar
havada
uçuştu
Their
smiles
are
a
trap,
I
saw
the
lies
flying
in
the
air
Yorgun
düşecek
kadar
üzüldüm
sonra
kalktım
baktım
aynaya
bir
düşündüm
I
was
sad
enough
to
fall
down
exhausted,
then
I
got
up,
looked
in
the
mirror
and
thought
for
a
while
Birkaç
gece
böyle
geçti
sorma
kötüydüm,
sözler
sahte
dostlar
kadar
inan
ölümcül
A
few
nights
passed
like
this,
don't
ask,
I
was
bad,
words
are
as
deadly
as
fake
friends,
believe
me
Etmedim
yalana
tenezzül,
dökülsün
ortaya
bir
an
önce
çözülsün
I
didn't
stoop
to
lies,
let
it
all
come
out,
let
it
be
resolved
as
soon
as
possible
Kap
kara
kalbiniz
dibe
gömülsün,
sanmam
ama
belki
bir
gün
sen
de
büyürsün
May
your
pitch-black
heart
be
buried
deep,
I
doubt
it,
but
maybe
one
day
you'll
grow
up
too
İnan
benim
özgür
ruhum
ölümsüz,
yazamadım
sana
sözleri
küfürsüz
Believe
me,
my
free
spirit
is
immortal,
I
couldn't
write
the
words
to
you
without
cursing
Beni
zorlama,
seni
bozmama,
ramak
kaldı
sonra
feryat
figan
ağlama
Don't
push
me,
don't
make
me
break
you,
it's
close,
then
you'll
cry
and
wail
Ben
kinyas
oz
elimi
vermedim,
güvenip
sözüne
çıkıp
sana
gelmedim
I'm
Kinyas
Oz,
I
didn't
give
you
my
hand,
I
didn't
trust
your
words
and
come
to
you
Hiç
mi
görmedin,
edep
usul
adap
bana
verdiğin
o
saçma
sözlerin
Haven't
you
ever
seen,
the
manners,
the
etiquette,
those
absurd
words
you
gave
me
Peki,
o
gözlerin,
yuva
yapmış
yalanları
çok
söyledin
Well,
those
eyes
of
yours,
they've
made
a
nest
of
lies,
you've
lied
so
much
Dedim
seni
gözlerim
hiç
görmesin,
dedi
daha
seni
boynundan
öpmedim,
öpmedim
I
said,
may
my
eyes
never
see
you
again,
you
said,
I
haven't
kissed
your
neck
yet,
I
haven't
Geldin
hayatıma
girip
her
şeyi
ezdin,
dönüp
arkana
bakmadın
gittin
You
came
into
my
life,
crushed
everything,
turned
around
and
left
without
looking
back
Sen
beni
değil
o
hayatı
seçtin,
yalnız
kaldım
ellerimde
değil
bittim
You
chose
that
life,
not
me,
I'm
left
alone,
it's
not
in
my
hands,
I'm
finished
Sandın
seni
çok
zor
sildim,
unuturum
sandım
biraz
zaman
geçsin
You
thought
I
erased
you
so
easily,
I
thought
I'd
forget,
let
some
time
pass
Adını
haykırdım
kadehi
kaldırıp
kaderime
küfredip
ben
yine
içtim
I
shouted
your
name,
raised
my
glass,
cursed
my
fate,
and
I
drank
again
Hiç
gülmedim,
lafı
olmaz
yanında
özlemin
I
never
smiled,
there's
no
room
for
longing
beside
you
Daha
ağır
inan
seni
çok
özledim
It's
even
heavier,
believe
me,
I
missed
you
so
much
Bitti
yalanlarım
esiriydim
öfkemin
My
lies
are
over,
I
was
a
prisoner
of
my
anger
Affet
lütfen
ilişkimiz
böyle
bitmesin
Please
forgive
me,
don't
let
our
relationship
end
like
this
Yeminim
ben
hiç
gün
yüzü
görmedim
I
swear
I've
never
seen
the
light
of
day
Dinle
kalbimi
o
sana
söylesin
Listen
to
my
heart,
let
it
tell
you
Kurbanıyım
sana
olan
sevgimin
I'm
a
victim
of
my
love
for
you
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Bulutların
arasında
uçmak
isterim
I
want
to
fly
among
the
clouds
Dertler
kalır
yerde
yine
ben
gökteyim
Troubles
stay
on
the
ground,
I'm
in
the
sky
again
Rüzgârın
götürdüğü
mavi
yerdeyim
I'm
in
the
blue
place
where
the
wind
takes
me
Kuşlar
gibi
gökyüzünü
özlerim
I
long
for
the
sky
like
birds
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Ben
kimseyi,
sırtından,
vurmadım
asla
ben
böyleyim
I've
never
backstabbed
anyone,
that's
just
who
I
am
Affettim,
yalanı
sevmedim
ama
ağır
bastı
tüm
sebebi
gözlerin
I
forgave
you,
I
didn't
like
the
lies,
but
your
eyes
were
the
overriding
reason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah özdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.