Kinyas Öz - Kohestan - перевод текста песни на немецкий

Kohestan - Kinyas Ozперевод на немецкий




Kohestan
Kohestan
Bir hatam vardı
Ich hatte einen Fehler
Hatamı özledim ve
Ich vermisste meinen Fehler und
Seni aradım
Ich suchte dich
Karanlıklar içinde
In der Dunkelheit
Ne gelen vardı
Es kam niemand
Ya giden çoktu
Oder es gingen viele
Soran var mıydı bilemiyorum ama
Ich weiß nicht, ob jemand fragte, aber
Arayan hiç yoktu
Es gab niemanden, der suchte
Üzerimde göçük, yaralarım kanar
Über mir ein Einsturz, meine Wunden bluten
Üstüm açık, hüzün dolar
Ich bin unbedeckt, Trauer erfüllt mich
Aklım kaçık, durmaz ağlar
Ich bin verrückt, höre nicht auf zu weinen
Yüzüm asık, korku dolar, dibe batar ve çıkar
Mein Gesicht ist düster, Angst erfüllt mich, ich sinke und steige
İnsanlar büyük müydü benden?
Waren die Menschen größer als ich?
Apartmanlar büyük müydü balkonlardan
Waren die Gebäude größer als die Balkone?
Sokaklara taşan o güzelim şarkılardan
Größer als die schönen Lieder, die auf die Straßen drangen?
Egolar hep büyük evrendeki dünyalardan
Die Egos waren immer größer als die Welten im Universum
Tütsü dumanından nefes alan Mevleviler gibi
Wie die Mevlevis, die vom Weihrauchduft atmen
Tarikatlar kurmuş dumanların dansı
Der Tanz der Rauchschwaden hat Orden gegründet
Mum diplerine gömülmüş yalnızlığım, orada çok kalmışım
Meine Einsamkeit ist in den Kerzenböden vergraben, ich bin zu lange dort geblieben
Tutuşsaydım ya artık
Ich hätte mich doch anzünden sollen
Yüce tanrım
Mein erhabener Gott
Azizlerin yalnızlığı üzerimde
Die Einsamkeit der Heiligen liegt auf mir
Karlı sokaklardan ince melodiler veren
Von den verschneiten Straßen feine Melodien gebend
Çubukların sesleriyle
Mit den Klängen der Stöcke
Kaygan zeminlerdeki tüm delilerin
Auf den rutschigen Böden aller Verrückten
Tutunacak dalı benim, titrer ellerim
Bin ich der Ast, an dem sie sich festhalten, meine Hände zittern
Her saçımdan bir renk
Aus jedem meiner Haare eine Farbe
Her tırnağımdan bir kir
Von jedem meiner Fingernägel ein Schmutz
Her kolumdan bir nota
Von jedem meiner Arme eine Note
Her etimden bir sen
Von jedem Stück Fleisch ein Teil von dir
Her düşümden bir şiir
Aus jedem meiner Träume ein Gedicht
Her bitişim birdir
Jedes meiner Enden ist eins
Her sözüm bir fikir
Jedes meiner Worte eine Idee
Gözlerim kör, alma diyordum
Meine Augen sind blind, ich sagte, nimm sie nicht
Bir işine yaramaz dedim
Ich sagte, sie nützen dir nichts
Bir deliye gömlek ütüledim
Ich bügelte einem Verrückten ein Hemd
Gözlerim dedim, görmüyor
Ich sagte, meine Augen sehen nicht
Ellerinle tenime, tenini çizmeni istedim
Ich wollte, dass du mit deinen Händen deine Haut auf meine Haut zeichnest
Ah nasıl unuturum
Ach, wie könnte ich es vergessen
Tenimi kederin aldı
Meine Haut wurde vom Kummer genommen
Yalnız kaldım gözlerim karlı
Ich blieb allein, meine Augen verschneit
Gözlerim kanlı
Meine Augen blutig
Bir hatam vardı
Ich hatte einen Fehler
Hatamı özledim ve
Ich vermisste meinen Fehler und
Seni aradım
Ich suchte dich
Karanlıklar içinde
In der Dunkelheit
Ne gelen vardı
Es kam niemand
Ya giden çoktu
Oder es gingen viele
Soran var mıydı bilemiyorum ama
Ich weiß nicht, ob jemand fragte, aber
Arayan hiç yoktu
Es gab niemanden, der suchte
Üzerimde göçük, yaralarım kanar
Über mir ein Einsturz, meine Wunden bluten
Üstüm açık, hüzün dolar
Ich bin unbedeckt, Trauer erfüllt mich
Aklım kaçık, durmaz ağlar
Ich bin verrückt, höre nicht auf zu weinen
Yüzüm asık, korku dolar, dibe batar ve çıkar
Mein Gesicht ist düster, Angst erfüllt mich, ich sinke und steige
İnsanlar büyük müydü benden
Waren die Menschen größer als ich?
Apartmanlar büyük müydü balkonlardan
Waren die Gebäude größer als die Balkone?
Sokaklara taşan o güzelim şarkılardan
Größer als die schönen Lieder, die auf die Straßen drangen?
Egolar hep büyük evrendeki dünyalardan
Die Egos waren immer größer als die Welten im Universum
Tütsü dumanından nefes alan Mevleviler gibi
Wie die Mevlevis, die vom Weihrauchduft atmen
Tarikatlar kurmuş dumanların dansı
Der Tanz der Rauchschwaden hat Orden gegründet
Mum diplerine gömülmüş yalnızlığım, orada çok kalmışım
Meine Einsamkeit ist in den Kerzenböden vergraben, ich bin zu lange dort geblieben
Tutuşsaydım ya artık
Ich hätte mich doch anzünden sollen
Yüce tanrım
Mein erhabener Gott
Azizlerin yalnızlığı üzerimde
Die Einsamkeit der Heiligen liegt auf mir
Karlı sokaklardan ince melodiler veren
Von den verschneiten Straßen feine Melodien gebend
Çubukların sesleriyle
Mit den Klängen der Stöcke
Kaygan zeminlerdeki tüm delilerin
Auf den rutschigen Böden aller Verrückten
Tutunacak dalı benim, titrer ellerim
Bin ich der Ast, an dem sie sich festhalten, meine Hände zittern
Her saçımdan bir renk
Aus jedem meiner Haare eine Farbe
Her tırnağımdan bir kir
Von jedem meiner Fingernägel ein Schmutz
Her kolumdan bir nota
Von jedem meiner Arme eine Note
Her etimden bir sen
Von jedem Stück Fleisch ein Teil von dir
Her düşümden bir şiir
Aus jedem meiner Träume ein Gedicht
Her bitişim birdir
Jedes meiner Enden ist eins
Her sözüm bir fikir
Jedes meiner Worte eine Idee
Gözlerim kör, alma diyordum
Meine Augen sind blind, ich sagte, nimm sie nicht
Bir işine yaramaz dedim
Ich sagte, sie nützen dir nichts
Bir deliye gömlek ütüledim
Ich bügelte einem Verrückten ein Hemd
Gözlerim dedim, görmüyor
Ich sagte, meine Augen sehen nicht
Ellerinle tenime, tenini çizmeni istedim
Ich wollte, dass du mit deinen Händen deine Haut auf meine Haut zeichnest
Ah nasıl unuturum
Ach, wie könnte ich es vergessen
Tenimi kederin aldı
Meine Haut wurde vom Kummer genommen
Yalnız kaldım gözlerim karlı
Ich blieb allein, meine Augen verschneit
Gözlerim kanlı
Meine Augen blutig





Авторы: Emrah Ozdemir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.