Kinyas Öz - Kurtuldum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kinyas Öz - Kurtuldum




Kurtuldum
Освободился
Kurtuldum
Освободился
Denemedim değil yine gelemedim değil seni sevemedim değil sana göre ben değil
Не то чтобы не пытался, не то чтобы не смог прийти, не то чтобы не смог полюбить тебя, просто я не тот, кто тебе нужен.
Sersefil yağmurun altında, siluetin tamda karşımda, anılarım ıslak yağmurdan
Под жалким дождем, твой силуэт прямо передо мной, мои воспоминания мокры от дождя.
Göremedim yüzünü soldum bak, istemem uyanmak uykumdan
Я не видел твоего лица, я увял, смотри, я не хочу просыпаться ото сна.
Belki gidersin kalkınca
Может быть, ты уйдешь, когда я проснусь.
Kurtuldum
Освободился
Merak etme ölümün anlamı yok, içtiğim günlerin akşamı çok
Не волнуйся, в смерти нет смысла, слишком много вечеров я провел в пьянстве.
Sensiz cennetin bayramı yok, nasihat verenlerin karınları tok
Без тебя нет праздника в раю, животы советчиков полны.
Üzerine kapanırım umutların gücümün yettiği yerdeyim ben
Я накрою собой твои надежды, я там, где хватает моих сил.
Sesimizi duymuyor rabbim hak, dualarım yersiz artık bak
Господь не слышит наших голосов, мои молитвы теперь бесполезны, смотри.
Çünkü ölmemize bak, kimse yardım edemez
Потому что смотри на нашу смерть, никто не может помочь.
Tek başına doğduk biz, tek başına gideceğiz
Мы родились одни, мы уйдем одни.
Karanlığa alışmak, zor olacak yeniden
Привыкнуть к темноте будет трудно снова.
Yine yalnız yine biz, yine biziz üzülen
Снова одни, снова мы, снова мы грустим.
Çünkü ölmemize bak, kimse yardım edemez
Потому что смотри на нашу смерть, никто не может помочь.
Tek başına doğduk biz, tek başına gideceğiz
Мы родились одни, мы уйдем одни.
Karanlığa alışmak, zor olacak yeniden
Привыкнуть к темноте будет трудно снова.
Yine yalnız yine biz, yine biziz üzülen
Снова одни, снова мы, снова мы грустим.
Kurtuldum
Освободился
Sensiz depresif akşamlarım, ölmüşüm halime ağlayanım
Мои депрессивные вечера без тебя, я умер, и плачут по мне.
Yok, yine kanıyor yaralarım, çabaladım çok zor yapamadım
Нет, мои раны снова кровоточат, я очень старался, но не смог.
Yardım et ölmeme ne olur, çektiğim acı falan yok hiç ağlamadım
Помоги мне умереть, прошу, я не чувствовал боли и совсем не плакал.
Nefes almak daha zor, bunu görmezden gelen kimseyi zorlamadım
Дышать стало труднее, я не заставлял никого, кто игнорировал это.
Kurtuldum
Освободился
Kalamadım dünya bana ait değil, yabancıyım artık sanki ben değil
Я не смог остаться, мир мне не принадлежит, я как будто чужой, уже не я.
Aynada kana bulanmış bu siluet benim muhtemel ama umurum değil
Этот окровавленный силуэт в зеркале - вероятно, я, но мне все равно.
Fark ettiğim tek şey şu an artık gülümseyen o kişiyi biliyorum
Единственное, что я сейчас понимаю, это то, что я знаю того, кто улыбается.
Yanında olmak artık zor değil kendime yardım ediyorum
Быть рядом больше не сложно, я помогаю себе.
Son demindeyim dayanmanın, yutkunsam gideceksin gibi
Я на грани терпения, будто ты уйдешь, если я сглотну.
Bayramın ilk günü ölmüş gibi, doyamadan biz bize gömülmüş gibi
Будто умер в первый день праздника, будто мы похоронены вместе, не насытившись друг другом.
Sorgu melekleri bile ağlıyor, sessiz mezarımın derdi çok
Даже ангелы-дознаватели плачут, у моей тихой могилы много печалей.
Artık akmıyor gözyaşlarım hayatın kaynağı kurumuş gibi
Мои слезы больше не текут, будто источник жизни высох.
Çünkü ölmemize bak, kimse yardım edemez
Потому что смотри на нашу смерть, никто не может помочь.
Tek başına doğduk biz, tek başına gideceğiz
Мы родились одни, мы уйдем одни.
Karanlığa alışmak, zor olacak yeniden
Привыкнуть к темноте будет трудно снова.
Yine yalnız yine biz, yine biziz üzülen
Снова одни, снова мы, снова мы грустим.
Çünkü ölmemize bak, kimse yardım edemez
Потому что смотри на нашу смерть, никто не может помочь.
Tek başına doğduk biz, tek başına gideceğiz
Мы родились одни, мы уйдем одни.
Karanlığa alışmak, zor olacak yeniden
Привыкнуть к темноте будет трудно снова.
Yine yalnız yine biz, yine biziz üzülen
Снова одни, снова мы, снова мы грустим.
Kurtuldum
Освободился
Kurtuldum
Освободился
Kurtuldum
Освободился
Çünkü ölmemize bak, kimse yardım edemez
Потому что смотри на нашу смерть, никто не может помочь.
Tek başına doğduk biz, tek başına gideceğiz
Мы родились одни, мы уйдем одни.
Karanlığa alışmak, zor olacak yeniden
Привыкнуть к темноте будет трудно снова.
Yine yalnız yine biz, yine biziz üzülen
Снова одни, снова мы, снова мы грустим.
Çünkü ölmemize bak, kimse yardım edemez
Потому что смотри на нашу смерть, никто не может помочь.
Tek başına doğduk biz, tek başına gideceğiz
Мы родились одни, мы уйдем одни.
Karanlığa alışmak, zor olacak yeniden
Привыкнуть к темноте будет трудно снова.
Yine yalnız yine biz, yine biziz üzülen
Снова одни, снова мы, снова мы грустим.
Kurtuldum
Освободился






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.