Текст и перевод песни Kinyas Öz - Nefer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell
yeah
hadi
kalk
dazlak
kafa
Sana
var
Türk
kası,
kasıl
hadi
bana
Atıl
atıl
atıl
Да,
давай,
вставай,
лысая
башка,
у
меня
для
тебя
турецкие
мускулы,
напрягись,
давай,
нападай,
нападай,
нападай.
Hell
yeah
adaletin
neferi
Gözlerimden
akar
kin,
yas
tutar
Kalbimi
whop
whop
Да,
я
воин
правосудия,
из
моих
глаз
льется
гнев,
скорбит
сердце,
тук-тук.
Hell
yeah
dazlak
kafa
komiksin,
ne
Yaptığını
bilmeyen
keşmekeşin
Birisin
birisin
Да,
лысая
башка,
ты
смешная,
ты
— хаос,
который
не
знает,
что
творит,
ты
такая,
такая.
Hell
yeah
psikopat,
bilir
misin
Tokat
deriz
buna
incitir
gururu
o
An
ağla
ey
Да,
психопатка,
знаешь
ли,
мы
называем
это
пощечиной,
это
ранит
гордость,
теперь
плачь.
Geride
dur,
komik
adam,
sökmez
Türk'e
tehditlerin
haydi
şimdi
Kudur
kudur
Держись
подальше,
смешная,
твои
угрозы
не
действуют
на
турка,
давай,
бесись,
бесись.
Türkün
gücü,
korku
sizin
için
Niçin
şiştin
pişkin,
artık
aktı
Zehrin
kalmadı
mecalin
Сила
турка
— твой
страх,
почему
ты
так
раздулась,
твой
яд
уже
вытек,
у
тебя
не
осталось
сил.
Ruhlar
havuzunun
paçavrası
Hissettiklerimin
yoktur
artık
bir
Faydası
asıl
asıl
Ты
— тряпка
в
бассейне
душ,
моим
чувствам
больше
нет
пользы,
хватит,
хватит.
Ezilmiş
sandığın
ruhum,
özgür
Gördün
bak
elimde
yükselir
yüce
Bayrağım
dalgalan
Ты
думала,
что
мой
дух
сломлен,
но
он
свободен,
смотри,
в
моей
руке
возвышается
мой
великий
флаг,
развевается.
İster
kasıl,
ister
asıl
fayda
yok
Karşındayım
bak
söyle
tadım
nasıl
Tadım
nasıl
Хочешь
напрягайся,
хочешь
вешайся,
нет
пользы,
я
перед
тобой,
скажи,
каков
мой
вкус,
каков
мой
вкус?
İstediğin
kan
şimdi
ağzında,
tad
Onu
anla
binlerce
masum
adına
ey
Кровь,
которую
ты
хотела,
теперь
у
тебя
во
рту,
попробуй
ее,
пойми
это
во
имя
тысяч
невинных.
Saltanat
hayallerin
gömülecek
ş
Твои
мечты
о
господстве
будут
похоронены
з
Şimdi
burada
ellerimle
toprak
Altına
ey
ey
Здесь
и
сейчас
моими
руками
под
землей.
Görmez
gün
yüzü,
gözüm
keskin
k
Не
увидишь
дневного
света,
мой
взгляд
острый,
к
Kartal
gibi
biner
tepene
karardı
Gündüzün
Как
орел,
я
спущусь
на
тебя,
твой
день
померк.
Hadi
kalk
dazlak
kafa
sana
var
Türk
kası,
kasıl
hadi
bana
atıl
atıl
Atıl
Давай,
вставай,
лысая
башка,
у
меня
для
тебя
турецкие
мускулы,
напрягись,
давай,
нападай,
нападай,
нападай.
Adaletin
neferi
gözlerimden
akar
k
Я
воин
правосудия,
из
моих
глаз
льется
г
Kin,
yas
tutar
kalbimi
whop
whop
Гнев,
скорбит
сердце,
тук-тук.
Dazlak
kafa
komiksin,
ne
yaptığını
Bilmeyen
keşmekeşin
birisin
Birisin
Лысая
башка,
ты
смешная,
ты
— хаос,
который
не
знает,
что
творит,
ты
такая,
такая.
Psikopat,
bilir
misin
tokat
deriz
Buna
incitir
gururu
o
an
ağla
ey
Психопатка,
знаешь
ли,
мы
называем
это
пощечиной,
это
ранит
гордость,
теперь
плачь.
Geride
dur,
komik
adam,
sökmez
Türk'e
tehditlerin
haydi
şimdi
Kudur
kudur
Держись
подальше,
смешная,
твои
угрозы
не
действуют
на
турка,
давай,
бесись,
бесись.
Türkün
gücü,
korku
sizin
için,
Niçin
şiştin
pişkin,
artık
aktı
Zehrin
kalmadı
mecalin
Сила
турка
— твой
страх,
почему
ты
так
раздулась,
твой
яд
уже
вытек,
у
тебя
не
осталось
сил.
Ruhlar
havuzunun
paçavrası
Hissettiklerimin
yoktur
artık
bir
Faydası
asıl
asıl
Ты
— тряпка
в
бассейне
душ,
моим
чувствам
больше
нет
пользы,
хватит,
хватит.
Ezilmiş
sandığın
ruhum,
özgür
Gördün
bak
elimde
yükselir
yüce
Bayrağım
dalgalan
Ты
думала,
что
мой
дух
сломлен,
но
он
свободен,
смотри,
в
моей
руке
возвышается
мой
великий
флаг,
развевается.
İster
kasıl,
ister
asıl
fayda
yok
Karşındayım
bak
söyle
tadım
nasıl
Tadım
nasıl
Хочешь
напрягайся,
хочешь
вешайся,
нет
пользы,
я
перед
тобой,
скажи,
каков
мой
вкус,
каков
мой
вкус?
İstediğin
kan
şimdi
ağzında,
tad
Onu
anla
binlerce
masum
adına
ey
Кровь,
которую
ты
хотела,
теперь
у
тебя
во
рту,
попробуй
ее,
пойми
это
во
имя
тысяч
невинных.
Saltanat
hayallerin
gömülecek
Şimdi
burada
ellerimle
toprak
Altına
ey
ey
Твои
мечты
о
господстве
будут
похоронены,
сейчас
здесь
моими
руками
под
землей.
Görmez
gün
yüzü,
gözüm
keskin
Kartal
gibi
biner
tepene
karardı
Gündüzün
Не
увидишь
дневного
света,
мой
взгляд
острый,
как
орел,
я
спущусь
на
тебя,
твой
день
померк.
Hadi
kalk
dazlak
kafa
sana
var
Türk
kası,
kasıl
hadi
bana
atıl
atıl
Atıl
Давай,
вставай,
лысая
башка,
у
меня
для
тебя
турецкие
мускулы,
напрягись,
давай,
нападай,
нападай,
нападай.
Adaletin
neferi
gözlerimden
akar
Kin,
yas
tutar
kalbimi
Я
воин
правосудия,
из
моих
глаз
льется
гнев,
скорбит
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.