Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Me 2007
Trust Me 2007
Gurur,
öfke,
hırs,
inanç,
hepsi
birlik
oldu
Pride,
anger,
ambition,
faith,
all
came
together
as
one,
Yiğitler
bir
sofrada
taslar
ise
kan
doldu
Brave
men
gathered
at
a
table,
the
bowls
filled
with
blood
instead
of
wine.
Türkiyemin
sabahına
şahadetin
doğdu
Into
Turkey's
morning,
the
birth
of
martyrdom
arose,
Karıştı
kutsal
aşa
uyan
ŞEHİDİMİZ
VAR
Mixed
into
the
sacred
meal,
wake
up,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Gökyüzü
karanlık,
Gencomuzsa
yürekte
The
sky
is
dark,
but
our
youth
is
in
our
hearts,
Sen
işit
güzel
vatan,
uyan
ŞEHİDİMİZ
VAR
Listen,
beautiful
homeland,
wake
up,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Umut
fukaranın
aşı,
zengin
hala
yemekte
Hope
is
the
poor
man's
meal,
the
rich
still
feast,
Sen
var
ol
güzel
vatan
yeter
ŞEHİDİMİZ
VAR
You
endure,
beautiful
homeland,
it's
enough,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
2007
den
bu
yana
güven
aşılar
bu
başlar
Since
2007,
trust
transcends
these
minds,
Değişmeyen
tek
şey
varsa
vatan
aşkı
anla
If
there's
one
thing
that
doesn't
change,
understand
it's
love
for
the
homeland.
Artık
dünya
değişti,
çıkarlar
ön
planda
The
world
has
changed,
interests
are
at
the
forefront,
Kahpelik
değişmedi,
uyan
ŞEHİDİMİZ
VAR
Treachery
hasn't
changed,
wake
up,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Kahramanlık
bu
milletin
eskimeyen
şiarı
Heroism
is
this
nation's
timeless
motto,
Kalmaz
kanı
yerde
diner
bir
gün
acı
feryadı
His
blood
won't
stay
on
the
ground,
one
day
the
painful
cries
will
cease.
Sanma
durmaz
yürür,
korkmaz
uçar
Türk'ün
evladı
Don't
think
he'll
stop,
he
will
march,
he
will
fly
without
fear,
the
Turk's
son,
Atasını
unutmaz,
uyan
ŞEHİDİMİZ
VAR
He
will
not
forget
his
ancestors,
wake
up,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
i
fly,
higher
than
your
CAS
Trust
me
when
I
fly,
higher
than
your
CAS.
Trust
me
my
job
better
then
your
lies
Trust
me,
my
job
is
better
than
your
lies.
Trust
me
they
will
avenge
when
I'm
dead
allies
Trust
me,
my
love,
they
will
avenge
when
I'm
dead,
my
allies.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
i
fly,
higher
than
your
CAS
Trust
me
when
I
fly,
higher
than
your
CAS.
Trust
me
my
job
better
then
your
lies
Trust
me,
my
job
is
better
than
your
lies.
Trust
me
they
will
avenge
when
I'm
dead
allies
Trust
me,
my
love,
they
will
avenge
when
I'm
dead,
my
allies.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
i
fly,
higher
than
your
CAS
Trust
me
when
I
fly,
higher
than
your
CAS.
Trust
me
my
job
better
then
your
lies
Trust
me,
my
job
is
better
than
your
lies.
Trust
me
they
will
avenge
when
I'm
dead
allies
Trust
me,
my
love,
they
will
avenge
when
I'm
dead,
my
allies.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
i
fly,
higher
than
your
CAS
Trust
me
when
I
fly,
higher
than
your
CAS.
Trust
me
my
job
better
then
your
lies
Trust
me,
my
job
is
better
than
your
lies.
Trust
me
they
will
avenge
when
I'm
dead
allies
Trust
me,
my
love,
they
will
avenge
when
I'm
dead,
my
allies.
Şöyle
bakınca
geriye,
gurur
dünden
bugüne
Looking
back,
pride
from
yesterday
to
today,
Hangi
vatan
kurtulmuş
dön
gel
boş
ver
demekle
Which
homeland
has
been
saved
by
simply
saying
come
back,
forget
it?
Biz
bile
ağlamadık
mı
geçilmez
Çanakkale'de
Didn't
we
cry
at
the
impenetrable
Çanakkale?
Atalar
sağ
olsunlar,
uyan
ŞEHİDİMİZ
VAR
Bless
our
ancestors,
wake
up,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Atatürk'ün
evlatları
birlik
oldu
durmaz
asla
The
sons
of
Atatürk
have
united,
they
will
never
stop,
Şehidimin
kanı
kalmaz
yerde,
kalpten
düşmez
asla
My
martyr's
blood
will
not
remain
on
the
ground,
will
never
leave
our
hearts,
Adın
yaşayacak
her
daim
biz
varken
bu
dünyada
Your
name
will
live
on
forever,
as
long
as
we
are
in
this
world,
Kalmasın
gözün
arkada
koca
bir
ailen
var
burada
Don't
worry,
my
love,
you
have
a
large
family
here.
Derler
kahramanlar
bitmez,
bu
topraklarda
They
say
heroes
never
die
in
these
lands,
Bizim
yiğitlerin
hepsi
bu
anlayışta
All
our
brave
men
share
this
understanding,
Hain
maşalar
da
bizimle
hep
yarışta
Traitorous
puppets
are
always
in
competition
with
us,
Boşa
kürek
çeker
uyan
ŞEHİDİMİZ
VAR
They
row
in
vain,
wake
up,
my
love,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Bu
millet
unutmaz
inan
şanlı
soyunu
This
nation
will
not
forget
its
glorious
lineage,
believe
me,
Düşünmeden
inan
verir
yine
boynunu
Without
hesitation,
it
will
offer
its
neck
again,
Yılmadan
bozdu
tarihte
yine
oyunu
Tirelessly
it
changed
the
game
in
history,
Elbet
yine
bozacak,
ŞEHİDİMİZ
VAR
It
will
change
it
again,
WE
HAVE
A
MARTYR.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
i
fly,
higher
than
your
CAS
Trust
me
when
I
fly,
higher
than
your
CAS.
Trust
me
my
job
better
then
your
lies
Trust
me,
my
job
is
better
than
your
lies.
Trust
me
they
will
avenge
when
I'm
dead
allies
Trust
me,
my
love,
they
will
avenge
when
I'm
dead,
my
allies.
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us
Trust
me
when
I
say
I
believe
in
us.
Trust
me
when
i
fly,
higher
than
your
CAS
Trust
me
when
I
fly,
higher
than
your
CAS.
Trust
me
my
job
better
then
your
lies
Trust
me,
my
job
is
better
than
your
lies.
Trust
me
they
will
avenge
when
I'm
dead
allies
Trust
me,
my
love,
they
will
avenge
when
I'm
dead,
my
allies.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.