Текст и перевод песни Kinyas Oz - Yeniden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
beni
kalbine
yeniden
прими
меня
в
свое
сердце
заново.
Ben
hazırım
hadi
dön
gel
Я
готов,
давай,
возвращайся.
Çok
acı
çektik
bu
yüzden
Мы
так
много
страдали
из-за
этого.
Yaşayalım
her
şeyi
yeniden
Давай
проживем
все
заново.
Unutalım
geçmişi
harbiden
Забудем
прошлое
по-настоящему.
Çok
severdin
sen
beni
eskiden
Ты
так
сильно
любила
меня
раньше.
Sar
beni
sarmala
şimdiden
Обними
меня,
окутай
сейчас
же.
Öp
Beni
doyasıya
inceden
Поцелуй
меня
досыта,
нежно.
Ne
olduysa
geçmiş
artık
zaten
Что
бы
ни
случилось,
это
уже
в
прошлом.
Serseri
mayındım
ben
eskiden
Я
был
безбашенным
раньше.
Sallamazdım
aşkı
meşki
aynen
Плевал
на
любовь-морковь,
точно.
Sebep
oldum
ayrılığa
resmen
Я
стал
причиной
нашего
расставания,
реально.
Güzel
günler
göreceğiz
bak
yine
Мы
увидим
прекрасные
дни,
вот
увидишь.
Tekne
tutup
açılacağız
denize
Возьмем
лодку
и
выйдем
в
море.
Kabak
koyu
denizi
mi?
şahane
Море
в
Кабак-Кой?
Великолепно!
Çalacağız
reggae
yine
sahilde
Будем
слушать
регги
снова
на
пляже.
Fethiye'de
paraşütle
gökyüzü
В
Фетхие
с
парашютом
в
небо.
Ölü
deniz
sahilinde
düttürü
На
берегу
Мертвого
моря
кальян.
Bungalovda
keyif
yapıp
tüttürüp
В
бунгало
будем
отдыхать
и
курить.
Akyaka'da
rakı
balık
ölçülü
В
Акьяке
ракы
и
рыба
в
меру.
Al
beni
kalbine
yeniden
прими
меня
в
свое
сердце
заново.
Ben
hazırım
hadi
dön
gel
Я
готов,
давай,
возвращайся.
Çok
acı
çektik
bu
yüzden
Мы
так
много
страдали
из-за
этого.
Yaşayalım
her
şeyi
yeniden
Давай
проживем
все
заново.
Kök
kamp
doğa
ile
iç
içe
Кемпинг
на
природе,
в
единении
с
ней.
Keyif
yaptık
havuz
başı
aşk
ile
Наслаждались
у
бассейна
с
любовью.
Tekrar
etmek
istiyorum
ben
yine
Хочу
повторить
это
снова.
Her
nefeste
senin
ile
el
ele
С
каждым
вздохом,
с
тобой
рука
об
руку.
Karettalar
eşlik
etmişti
bize
Морские
черепахи
составили
нам
компанию.
Likya
yolu
temiz
hava
ve
neşe
Ликийская
тропа,
свежий
воздух
и
радость.
Şarkı
söyler
kudururduk
öylece
Пели
песни,
дурачились
просто
так.
Bitmek
bilmez
enerji
ve
zevk
ile
Бесконечная
энергия
и
удовольствие.
Kamp
ateşi
yükselir
gece
ile
Костер
разгорается
ночью.
Üşürsen
gel
koynuma
gir
diye
Если
замерзнешь,
приходи,
согрею
в
своих
объятиях.
Saatlerce
bakışırdık
seninle
Часами
смотрели
друг
на
друга.
Karanlıktan
korkma
yanındayım
yine
Не
бойся
темноты,
я
снова
рядом.
Affettin
hey
güzel
kızım
beni
Ты
простила
меня,
моя
прекрасная
девушка.
Çok
özledim
eski
güzel
günleri
Я
так
скучал
по
старым
добрым
временам.
Kıymet
bilin
dostlar
sizde
iyisi
Цените,
друзья,
то,
что
имеете.
Dans
edelim
hep
birlikte
şimdi
Давайте
танцевать
все
вместе
сейчас.
Al
beni
kalbine
yeniden
прими
меня
в
свое
сердце
заново.
Ben
hazırım
hadi
dön
gel
Я
готов,
давай,
возвращайся.
Çok
acı
çektik
bu
yüzden
Мы
так
много
страдали
из-за
этого.
Yaşayalım
her
şeyi
yeniden
Давай
проживем
все
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Parla
дата релиза
15-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.