Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şizofren Aşk
Schizophrene Liebe
Tanrım
yardım
et
bana
Gott,
hilf
mir
Bu
sanki
rüya
Das
ist
wie
ein
Traum
Belki
aşkımdan
Vielleicht
wegen
meiner
Liebe
Of
neden
anlattım
Oh,
warum
habe
ich
es
erzählt
Kimse
anlamadan
Ohne
dass
es
jemand
verstand
Belki
hastalıktan
Vielleicht
wegen
der
Krankheit
Sen
benim
papatyam
Du
bist
mein
Gänseblümchen
Gerçek
değilsin
Du
bist
nicht
real
O
günden
sonra
Seit
jenem
Tag
Of
papatyam
nerede
Oh,
wo
ist
mein
Gänseblümchen
Onu
öldürdüm
Ich
habe
sie
getötet
Papatyam
soldu
Mein
Gänseblümchen
ist
verwelkt
Artık
sözlerim
anlamsız
Meine
Worte
sind
jetzt
bedeutungslos
Sensizlik
gerçeği
çok
acı
Die
Realität
ohne
dich
ist
sehr
schmerzhaft
Yaşadığım
kaderim
acımasız
Mein
Schicksal
ist
gnadenlos
Hastalıklı
dünyam
kararsın
Meine
kranke
Welt
soll
sich
verdunkeln
Hastaymış
beynim
yalanmış
aşk
Mein
Gehirn
ist
krank,
die
Liebe
war
eine
Lüge
Koymuşlar
tanıyı
şizofren
aşk
Sie
haben
die
Diagnose
gestellt:
schizophrene
Liebe
Güzelmiş
hayali
ölümsüz
aşkın
Der
Traum
von
unsterblicher
Liebe
war
schön
Ölmüşüz
ortalık
veryansın
Wir
sind
gestorben,
überall
herrscht
Aufruhr
Papatya
adın
masum
ve
zarif
Gänseblümchen,
dein
Name
ist
unschuldig
und
zart
Mis
kokardın
çiçek
gibi
kırılgan
ve
naif
Du
hast
wie
eine
Blume
geduftet,
zerbrechlich
und
naiv
Tam
ters
dünya
bize
agresif
Die
verkehrte
Welt
ist
aggressiv
zu
uns
Olsun
kalbimde
yaşarsın
Aber
du
lebst
in
meinem
Herzen
Şizofrenmişim
yokmuşsun
Ich
bin
schizophren,
du
existierst
nicht
Rüyaymış
adın
kahrolsun
Dein
Name
war
ein
Traum,
verdammt
Tuttuğum
el
falan
hayalmiş
hep
Die
Hand,
die
ich
hielt,
war
nur
eine
Illusion
Olsun
yine
de
hamdolsun
Trotzdem,
Gott
sei
Dank
Yürüyorum
yapayalnız
yollarda
Ich
gehe
ganz
allein
auf
den
Straßen
Görüyorum
suretini
karşımda
Ich
sehe
dein
Gesicht
vor
mir
Çektiğim
dumanını
sigaramda
Ich
ziehe
deinen
Rauch
in
meiner
Zigarette
Halimi
görsen
ağlarsın
Wenn
du
meinen
Zustand
sehen
würdest,
würdest
du
weinen
Korkuya
kapılan
bedenler
Körper,
die
von
Angst
ergriffen
sind
Aşkıma
delilikmiş
dediler
Sie
sagten,
meine
Liebe
sei
Wahnsinn
Konuşur
durur
hep
kötülerler
Sie
reden
und
reden
und
verurteilen
mich
Matemin
içimde
besbeter
Meine
Trauer
in
mir
ist
unendlich
Tanrım
yardım
et
bana
Gott,
hilf
mir
Bu
sanki
rüya
Das
ist
wie
ein
Traum
Belki
aşkımdan
Vielleicht
wegen
meiner
Liebe
Of
neden
anlattım
Oh,
warum
habe
ich
es
erzählt
Kimse
anlamadan
Ohne
dass
es
jemand
verstand
Belki
hastalıktan
Vielleicht
wegen
der
Krankheit
Sen
benim
papatyam
Du
bist
mein
Gänseblümchen
Gerçek
değilsin
Du
bist
nicht
real
O
günden
sonra
Seit
jenem
Tag
Of
papatyam
nerede
Oh,
wo
ist
mein
Gänseblümchen
Onu
öldürdüm
Ich
habe
sie
getötet
Papatyam
soldu
Mein
Gänseblümchen
ist
verwelkt
Artık
sözlerim
anlamsız
Meine
Worte
sind
jetzt
bedeutungslos
Sensizlik
gerçeği
çok
acı
Die
Realität
ohne
dich
ist
sehr
schmerzhaft
Yaşadığım
kaderim
acımasız
Mein
Schicksal
ist
gnadenlos
Hastalıklı
dünyam
kararsın
Meine
kranke
Welt
soll
sich
verdunkeln
Hastaymış
beynim
yalanmış
aşk
Mein
Gehirn
ist
krank,
die
Liebe
war
eine
Lüge
Koymuşlar
tanıyı
şizofren
aşk
Sie
haben
die
Diagnose
gestellt:
schizophrene
Liebe
Güzelmiş
hayali
ölümsüz
aşkın
Der
Traum
von
unsterblicher
Liebe
war
schön
Ölmüşüz
ortalık
veryansın
Wir
sind
gestorben,
überall
herrscht
Aufruhr
Papatya
adın
masum
ve
zarif
Gänseblümchen,
dein
Name
ist
unschuldig
und
zart
Mis
kokardın
çiçek
gibi
kırılgan
ve
naif
Du
hast
wie
eine
Blume
geduftet,
zerbrechlich
und
naiv
Tam
ters
dünya
bize
agresif
Die
verkehrte
Welt
ist
aggressiv
zu
uns
Olsun
kalbimde
yaşarsın
Aber
du
lebst
in
meinem
Herzen
Şizofrenmişim
yokmuşsun
Ich
bin
schizophren,
du
existierst
nicht
Rüyaymış
adın
kahrolsun
Dein
Name
war
ein
Traum,
verdammt
Tuttuğum
el
falan
hayalmiş
hep
Die
Hand,
die
ich
hielt,
war
nur
eine
Illusion
Olsun
yine
de
hamdolsun
Trotzdem,
Gott
sei
Dank
Yürüyorum
yapayalnız
yollarda
Ich
gehe
ganz
allein
auf
den
Straßen
Görüyorum
suretini
karşımda
Ich
sehe
dein
Gesicht
vor
mir
Çektiğim
dumanını
sigaramda
Ich
ziehe
deinen
Rauch
in
meiner
Zigarette
Halimi
görsen
ağlarsın
Wenn
du
meinen
Zustand
sehen
würdest,
würdest
du
weinen
Korkuya
kapılan
bedenler
Körper,
die
von
Angst
ergriffen
sind
Aşkıma
delilikmiş
dediler
Sie
sagten,
meine
Liebe
sei
Wahnsinn
Konuşur
durur
hep
kötülerler
Sie
reden
und
reden
und
verurteilen
mich
Matemin
içimde
besbeter
Meine
Trauer
in
mir
ist
unendlich
Tanrım
yardım
et
bana
Gott,
hilf
mir
Bu
sanki
rüya
Das
ist
wie
ein
Traum
Belki
aşkımdan
Vielleicht
wegen
meiner
Liebe
Of
neden
anlattım
Oh,
warum
habe
ich
es
erzählt
Kimse
anlamadan
Ohne
dass
es
jemand
verstand
Belki
hastalıktan
Vielleicht
wegen
der
Krankheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah özdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.