Текст и перевод песни Kinyas OZ feat. Gülten Doğan - Şizofren Aşk
Şizofren Aşk
Шизофреническая любовь
Tanrım
yardım
et
bana
Боже,
помоги
мне,
Bu
sanki
rüya
Это
словно
сон.
Belki
aşkımdan
Может,
от
любви
моей,
Of
neden
anlattım
Зачем
я
рассказал,
Kimse
anlamadan
Никто
не
понял.
Belki
hastalıktan
Может,
от
болезни,
Sen
benim
papatyam
Ты
моя
ромашка,
Gerçek
değilsin
Тебя
нет
на
самом
деле.
O
günden
sonra
С
того
самого
дня,
Of
papatyam
nerede
Где
же
моя
ромашка?
Papatyam
soldu
Моя
ромашка
завяла.
Artık
sözlerim
anlamsız
Мои
слова
пусты,
Sensizlik
gerçeği
çok
acı
Горька
правда
одиночества,
Yaşadığım
kaderim
acımasız
Безжалостна
моя
судьба,
Hastalıklı
dünyam
kararsın
Мой
больной
мир
погружается
во
тьму.
Hastaymış
beynim
yalanmış
aşk
Мой
разум
болен,
любовь
- обман,
Koymuşlar
tanıyı
şizofren
aşk
Поставили
диагноз
- шизофреническая
любовь.
Güzelmiş
hayali
ölümsüz
aşkın
Прекрасна
была
мечта
о
вечной
любви,
Ölmüşüz
ortalık
veryansın
Мы
мертвы,
вокруг
лишь
хаос.
Papatya
adın
masum
ve
zarif
Ромашка,
имя
твое
невинно
и
изящно,
Mis
kokardın
çiçek
gibi
kırılgan
ve
naif
Ты
пахла
медом,
цветок
хрупкий
и
наивный.
Tam
ters
dünya
bize
agresif
Этот
мир
жесток
к
нам,
Olsun
kalbimde
yaşarsın
Но
ты
будешь
жить
в
моем
сердце.
Şizofrenmişim
yokmuşsun
Я
шизофреник,
тебя
нет,
Rüyaymış
adın
kahrolsun
Имя
твое
- сон,
будь
он
проклят.
Tuttuğum
el
falan
hayalmiş
hep
Рука,
которую
я
держал
- всего
лишь
иллюзия,
Olsun
yine
de
hamdolsun
Но
все
равно,
хвала
небесам.
Yürüyorum
yapayalnız
yollarda
Иду
по
дороге
один,
Görüyorum
suretini
karşımda
Вижу
твой
образ
перед
собой,
Çektiğim
dumanını
sigaramda
Вдыхаю
дым
своей
сигареты,
Halimi
görsen
ağlarsın
Ты
бы
заплакала,
увидев
меня
таким.
Korkuya
kapılan
bedenler
Тела,
скованные
страхом,
Aşkıma
delilikmiş
dediler
Сказали,
что
моя
любовь
- безумие.
Konuşur
durur
hep
kötülerler
Злые
языки
не
умолкают,
Matemin
içimde
besbeter
Траур
по
тебе
разрывает
меня
на
части.
Tanrım
yardım
et
bana
Боже,
помоги
мне,
Bu
sanki
rüya
Это
словно
сон.
Belki
aşkımdan
Может,
от
любви
моей,
Of
neden
anlattım
Зачем
я
рассказал,
Kimse
anlamadan
Никто
не
понял.
Belki
hastalıktan
Может,
от
болезни,
Sen
benim
papatyam
Ты
моя
ромашка,
Gerçek
değilsin
Тебя
нет
на
самом
деле.
O
günden
sonra
С
того
самого
дня,
Of
papatyam
nerede
Где
же
моя
ромашка?
Papatyam
soldu
Моя
ромашка
завяла.
Artık
sözlerim
anlamsız
Мои
слова
пусты,
Sensizlik
gerçeği
çok
acı
Горька
правда
одиночества,
Yaşadığım
kaderim
acımasız
Безжалостна
моя
судьба,
Hastalıklı
dünyam
kararsın
Мой
больной
мир
погружается
во
тьму.
Hastaymış
beynim
yalanmış
aşk
Мой
разум
болен,
любовь
- обман,
Koymuşlar
tanıyı
şizofren
aşk
Поставили
диагноз
- шизофреническая
любовь.
Güzelmiş
hayali
ölümsüz
aşkın
Прекрасна
была
мечта
о
вечной
любви,
Ölmüşüz
ortalık
veryansın
Мы
мертвы,
вокруг
лишь
хаос.
Papatya
adın
masum
ve
zarif
Ромашка,
имя
твое
невинно
и
изящно,
Mis
kokardın
çiçek
gibi
kırılgan
ve
naif
Ты
пахла
медом,
цветок
хрупкий
и
наивный.
Tam
ters
dünya
bize
agresif
Этот
мир
жесток
к
нам,
Olsun
kalbimde
yaşarsın
Но
ты
будешь
жить
в
моем
сердце.
Şizofrenmişim
yokmuşsun
Я
шизофреник,
тебя
нет,
Rüyaymış
adın
kahrolsun
Имя
твое
- сон,
будь
он
проклят.
Tuttuğum
el
falan
hayalmiş
hep
Рука,
которую
я
держал
- всего
лишь
иллюзия,
Olsun
yine
de
hamdolsun
Но
все
равно,
хвала
небесам.
Yürüyorum
yapayalnız
yollarda
Иду
по
дороге
один,
Görüyorum
suretini
karşımda
Вижу
твой
образ
перед
собой,
Çektiğim
dumanını
sigaramda
Вдыхаю
дым
своей
сигареты,
Halimi
görsen
ağlarsın
Ты
бы
заплакала,
увидев
меня
таким.
Korkuya
kapılan
bedenler
Тела,
скованные
страхом,
Aşkıma
delilikmiş
dediler
Сказали,
что
моя
любовь
- безумие.
Konuşur
durur
hep
kötülerler
Злые
языки
не
умолкают,
Matemin
içimde
besbeter
Траур
по
тебе
разрывает
меня
на
части.
Tanrım
yardım
et
bana
Боже,
помоги
мне,
Bu
sanki
rüya
Это
словно
сон.
Belki
aşkımdan
Может,
от
любви
моей,
Of
neden
anlattım
Зачем
я
рассказал,
Kimse
anlamadan
Никто
не
понял.
Belki
hastalıktan
Может,
от
болезни,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah özdemir
Альбом
See Ya!
дата релиза
11-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.