Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miroase A Vara
Es riecht nach Sommer
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Cu
tine-mi
place
ca
nu
trebuie
mereu
sa-mi
fac
freza
Bei
dir
gefällt
mir,
dass
ich
nicht
immer
meine
Frisur
machen
muss
Ma
placi
asa
cum
sunt,
ne
iese
fotosinteza
Du
magst
mich
so,
wie
ich
bin,
bei
uns
klappt
die
Photosynthese
Curand
promit
sa-ti
iau
inel
Bald
verspreche
ich,
dir
einen
Ring
zu
kaufen
Vreau
sa
ne
logodim
la
un
ceai
de
musetel
Ich
will,
dass
wir
uns
bei
einem
Kamillentee
verloben
Imi
place
ca
nu
esti
sofisticata,
cum
sunt
altele
Mir
gefällt,
dass
du
nicht
so
kompliziert
bist,
wie
andere
(Männer)
Imi
place
ca
si
tu
iubesti
blondele
Mir
gefällt,
dass
auch
du
Blondinen
liebst
Iti
plac
Carpatii
si
nu
vrei
pe
Mississippi
Dir
gefallen
die
Karpaten
und
du
willst
nicht
an
den
Mississippi
Ma
bucur
ca
te-ai
prins
ca
nu
sunt
unul
din
tipii.
Ich
freue
mich,
dass
du
gemerkt
hast,
dass
ich
nicht
eine
von
den
Typinnen
bin.
Aia
care
stau
cu
capu-n
flori
pana
le
vine
rau
Die,
die
mit
dem
Kopf
in
den
Blumen
stecken,
bis
ihnen
schlecht
wird
Mie
nu-mi
trebuie
nimic
de
cand
cunosc
parfumul
tau
Mir
fehlt
nichts,
seit
ich
dein
Parfüm
kenne
Daca
intelegi
ce
zic,
permite-mi
sa
iti
cant
din
nou
Wenn
du
verstehst,
was
ich
meine,
erlaube
mir,
dir
wieder
zu
singen
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Mi-au
spus
multi
ca
tu
esti
trandafir
cu
spini
Viele
haben
mir
gesagt,
du
seist
eine
Rose
mit
Dornen
Si
ca-ntr-o
zi
o
sa
ma-ntepi
Und
dass
du
mich
eines
Tages
stechen
wirst
Atat,
atat,
atat
de
fin
So,
so,
so
fein
Ca
te
dai
cuminte
de
fel
Dass
du
dich
normalerweise
anständig
gibst
Dar
ochii
iti
stau
pe
portofel
Aber
deine
Augen
sind
auf
mein
Portemonnaie
gerichtet
Nu
te
credeam
sa
fii
asa,
tu
aratai
a
ghiocel
Ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
du
so
bist,
du
sahst
aus
wie
ein
Schneeglöckchen
Nu-mi
sta
in
caracter
Das
liegt
nicht
in
meinem
Charakter
Dar
mult
prea
multe
nu
mai
au
principii
Aber
viel
zu
viele
(andere
Frauen)
haben
keine
Prinzipien
mehr
Ma
ademeneste
o
floare,
ii
zic:
"Hai,
nu
te
pripi"
Mich
verführt
eine
Blume
(eine
andere
Frau),
ich
sage
ihr:
"Komm,
überstürze
nichts."
Trage-ti
fusta,
ca
ti
se
vad
slipii
Zieh
deinen
Rock
tiefer,
man
sieht
deinen
Slip
Stii
tu
ce-ai
vazut
la
mine
Du
weißt,
was
du
in
mir
gesehen
hast
Eu
nu
sunt
unul
din
tipii
Ich
bin
nicht
eine
von
diesen
Typinnen
Aia
care
stau
cu
capu-n
flori
pana
le
vine
rau
Die,
die
mit
dem
Kopf
in
den
Blumen
stecken,
bis
ihnen
schlecht
wird
Mie
nu-mi
trebuie
nimic
de
cand
cunosc
parfumul
tau
Mir
fehlt
nichts,
seit
ich
dein
Parfüm
kenne
Daca
intelegi
ce
zic,
permite-mi
sa
iti
cant
din
nou
Wenn
du
verstehst,
was
ich
meine,
erlaube
mir,
dir
wieder
zu
singen
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Ca
poa'
s-apara
topless
toate,
natural,
siliconate
Denn
sie
können
alle
topless
auftauchen,
natürlich,
mit
Silikon
Tot
nu
ma
dau
pe
spate,
nu,
nu,
nu
Trotzdem
hauen
sie
mich
nicht
um,
nein,
nein,
nein
Sa
fie
pietre
nestemate,
perle
rare,
diamante
Mögen
es
Edelsteine
sein,
seltene
Perlen,
Diamanten
Ce
stralucesc
o
noapte,
tot
nu,
nu
Die
eine
Nacht
lang
glänzen,
trotzdem
nicht,
nein
Ca
tu
esti
tot
ce
am
si
tot
ce-am
vrut
si
tot
ce
voi
avea
Denn
du
bist
alles,
was
ich
habe
und
alles,
was
ich
wollte
und
alles,
was
ich
haben
werde
Si
sa
zica
cine
vrea,
ce
vrea,
tot
nu
ma
voi
schimba
Und
soll
sagen,
wer
will,
was
er
will,
ich
werde
mich
trotzdem
nicht
ändern
Si
nu
e
doar
parerea
mea,
asta
este
tot
ce
simt
cu
sufletul
si
inima
Und
das
ist
nicht
nur
meine
Meinung,
das
ist
alles,
was
ich
mit
Seele
und
Herz
fühle
Cu
sufletul
si
inima,
a
mea
Mit
Seele
und
Herz,
ja,
meinem.
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Si-mi
rasar
in
cale
fete
Und
mir
begegnen
Jungs
auf
meinem
Weg
Lalele,
garofite
Tulpen,
Nelken
Nu
mai
zic
de
margarete
Ganz
zu
schweigen
von
Gänseblümchen
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Miroase
a
vara
din
nou
Es
riecht
wieder
nach
Sommer
Sezonul
cu
senzatii
Die
Jahreszeit
der
Sensationen
Petreceri,
aventuri,
cu
greu
ma
abtin
de
la
tentatii
Partys,
Abenteuer,
ich
kann
mich
nur
schwer
von
Versuchungen
fernhalten
Dar
eu,
eu,
eu
ti-am
promis
odata-s
doar
al
tau
Aber
ich,
ich,
ich
hab
dir
einmal
versprochen,
ich
bin
nur
dein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Marian Ivancea, Madalin Ionut Rosioru, Stefan Vlad Simbotin, Marius Ioan Moga, Florin Silviu Iordache
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.