Kiosk - Barahoot - перевод текста песни на немецкий

Barahoot - Kioskперевод на немецкий




Barahoot
Einöde
میگه این دیوار بلند و طناب
Er sagt, diese Mauer ist hoch und das Seil
خیلی کوتاس و ته چاهه دلم
ist sehr kurz, und am Grund des Brunnens ist mein Herz,
آی دلم
oh mein Herz.
پشت این دیوار یه برهوته
Hinter dieser Mauer ist eine Einöde,
خشک و خالیس بدتر از برهوته دلم
trocken und leer, schlimmer als die Einöde meines Herzens,
آی دلم
oh mein Herz.
پشت دیوار جدایی
Hinter der Mauer der Trennung
وعده سراب رهایی
ist das Versprechen einer trügerischen Freiheit.
توی کشتزارهای کینه دیگه جا نیست
Auf den Feldern des Hasses ist kein Platz mehr
برای راز دلم
für das Geheimnis meines Herzens.
این یه مقادی آس و پاس
Ist das ein gewöhnlicher Landstreicher
یا یه عاشق یا یه خسرو
oder ein Liebender oder ein Khosrau
یا یه فرهاد دیگس
oder ein anderer Farhad?
یه مجاهد، یه فدایی، یه برانداز
Ein Mudschahed, ein Fedai, ein Umstürzler,
یه بهایی، یا یه جاسوس موساد دیگس
ein Bahai oder ein anderer Mossad-Spion?
چشم بسته و سیاهی
Mit verbundenen Augen und Dunkelheit,
دستکش عدل دست تباهی
der Handschuh der Gerechtigkeit an der Hand der Verderbtheit,
توی کار خفه کردن هر صدا و هر فریادیس
damit beschäftigt, jede Stimme und jeden Schrei zu ersticken.
نه یه خطی نه نشونی
Keine Linie, kein Zeichen,
این یه بدبخت
das ist ein Unglücklicher,
یه کولی و بی کس و کار دیگس
ein heimatloser und mittelloser Mensch,
نه صدا داره نه تصویری
er hat weder Stimme noch Bild,
یه شماره بی تاثیر تو یه دفتر آمار دیگس
eine bedeutungslose Nummer in einem anderen Statistikbuch.
چشم بسته و سیاهی
Mit verbundenen Augen und Dunkelheit,
آدمای اشتباهی
die falschen Leute,
که به فکر کشتن یه رویای دیگس
die daran denken, einen anderen Traum zu töten.





Авторы: Seyed Arash Sobhani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.