Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Are Asleep
All Are Asleep
هرشب
و
هرروز
بختِ
جدایی
سپیده
/ هرشب
و
هرروز
رختِ
شهر
سیاه
ست
Every
night
and
day,
the
dawn
of
separation
breaks
/ Every
night
and
day,
the
city's
garments
are
black
دیوارهای
تنهایی
چه
بلندن
/ وقتی
سقف
آسمون
کوتاه
ست
The
walls
of
loneliness
are
so
tall
/ When
the
ceiling
of
the
sky
is
so
low
هرشب
و
هرروز
سکوته
که
آوازه
Every
night
and
day,
silence
is
the
rumor
همه
خوابیدن
ولی
چشم
ها
همه
بازه
Everyone's
asleep,
but
all
eyes
are
open
هرشب
و
هرروز
سکوته
که
آوازه
Every
night
and
day,
silence
is
the
rumor
همه
خوابیدن
ولی
چشم
ها
همه
بازه
Everyone's
asleep,
but
all
eyes
are
open
هرشب
و
هرروز
تو
این
کوچه
ها
می
گردم
/ دنبال
کسی
که
هیچکس
اون
رو
ندیده
Every
night
and
day,
I
wander
these
streets
/ Searching
for
someone
no
one
has
seen
توی
رویاهاشون
همه
نشونیش
رو
بلدن
/ آخرین
در
تو
بن
بستِ
تقدیره
In
their
dreams,
they
all
know
her
sign
/ The
last
door
in
the
dead
end
of
destiny
هرشب
و
هرروز
سکوته
که
آوازه
Every
night
and
day,
silence
is
the
rumor
همه
خوابیدن
ولی
چشم
ها
همه
بازه
Everyone's
asleep,
but
all
eyes
are
open
هرشب
و
هرروز
سکوته
که
آوازه
Every
night
and
day,
silence
is
the
rumor
همه
خوابیدن
ولی
چشم
ها
همه
بازه
Everyone's
asleep,
but
all
eyes
are
open
هرشب
و
هرروز
تکرارِ
یه
تکراره
/ هرچی
می
سازن
عکسِ
یه
آواره
Every
night
and
day,
it's
a
repetition
of
a
repetition
/ Everything
they
build
is
a
reflection
of
a
ruin
هرشب
و
هرروز
کارِ
همه
انتظاره
/ می
گن
داره
میاد،
می
گن
اون
تو
راهه
Every
night
and
day,
everyone's
work
is
waiting
/ They
say
she's
coming,
they
say
she's
on
her
way
هرشب
و
هرروز
سکوته
که
آوازه
Every
night
and
day,
silence
is
the
rumor
همه
خوابیدن
ولی
چشم
ها
همه
بازه
Everyone's
asleep,
but
all
eyes
are
open
هرشب
و
هرروز
سکوته
که
آوازه
Every
night
and
day,
silence
is
the
rumor
همه
خوابیدن
ولی
چشم
ها
همه
بازه
Everyone's
asleep,
but
all
eyes
are
open
چشم
ها
همه
بازه
All
eyes
are
open
چشم
ها
همه
بازه
All
eyes
are
open
چشم
ها
همه
بازه
All
eyes
are
open
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sobhani Seyed Arash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.