Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
National Lunacy
Nationaler Wahnsinn
دست
ها
رو
ماشه،
مغزها
تعطیلات
/ مشت
ها
بسته،
دهن
ها
بازه
Hände
am
Abzug,
Hirne
im
Urlaub
/ Fäuste
geballt,
Münder
offen
رسید
سعادت
می
گفتی
فرشته
اومد
/ تند
نرو
عزیز!
شب
درازه
Das
Glück
kam,
du
sagtest,
ein
Engel
sei
gekommen
/ Nicht
so
schnell,
Liebling!
Die
Nacht
ist
lang
با
شمعِ
مُرده
دنبال
نوره
/ می
گن
خورشید
تهِ
یه
غاره
Mit
einer
toten
Kerze
suchen
sie
nach
Licht
/ Sie
sagen,
die
Sonne
sei
am
Ende
einer
Höhle
جنون
ملّی،
تقدیس
ظلمت
/ تاریکی
آماده
ی
انفجاره
Nationaler
Wahnsinn,
Verherrlichung
der
Dunkelheit
/ Die
Finsternis
ist
bereit
zur
Explosion
قمارِ
آخر،
همه
روی
هیچ
/ تقدیرِ
بد
عکسش
رو
ماهه
Das
letzte
Spiel,
alles
auf
Nichts
/ Das
Schicksal
ist
schlecht,
sein
Bild
ist
auf
dem
Mond
اسیرِ
نفرت،
محرومِ
نفرین
/ عشق
و
آواز
هر
دو
گناهه
Gefangener
des
Hasses,
verwehrt
des
Fluches
/ Liebe
und
Gesang
sind
beide
Sünde
صدای
رگبار،
پشت
هر
دیوار
/ تو
هر
میدون
طنابِ
داره
Das
Geräusch
von
Kugelhagel,
hinter
jeder
Mauer
/ Auf
jedem
Platz
ein
Galgenstrick
زمان
رئیس
داد،
زمان
تموم
شد
/ تاریکی
در
حال
انفجاره
Die
Zeit
des
Aufschreis,
die
Zeit
ist
um
/ Die
Dunkelheit
explodiert
gerade
دست
ها
رو
ماشه،
چشمهاتو
بستی
/ فکر
کردی
گلوله
خوشبختی
میاره
Hände
am
Abzug,
du
hast
deine
Augen
geschlossen
/ Dachtest
du,
die
Kugel
bringt
Glück?
جنون
ملّی،
اعدام
آفتاب
/ تاریکی
درحالِ
انفجاره
Nationaler
Wahnsinn,
Hinrichtung
der
Sonne
/ Die
Finsternis
explodiert
gerade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sobhani Seyed Arash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.