Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
چشماتو
میبندیو
You
close
your
eyes,
برکه
پر
از
آب
میشه
and
the
pond
fills
with
water.
گم
میشه
پولک
طلایی
The
golden
scale
is
lost,
باد
سرد
دی
the
cold
December
wind
تو
گلوی
نی
in
the
throat
of
the
reed.
ماه
من
ماه
نو
کجایی
My
moon,
new
moon,
where
are
you?
به
تن
ابر
سپید
On
the
body
of
the
white
cloud,
زخم
نیزه
ی
سیاه
the
wound
of
a
black
spear.
تو
افق
غرق
میشه
چشمات
Your
eyes
drown
on
the
horizon.
داس
شب
گذشت
The
scythe
of
night
passed
از
کویر
و
دشت
over
the
desert
and
plain.
ماه
من
ماه
نو
کجایی
My
moon,
new
moon,
where
are
you?
ماه
نو
ماه
نو
New
moon,
new
moon,
سر
زده
بیرون
has
peeked
out.
مزرعه
تو
خوابه
The
farm
is
asleep,
مست
از
شرابه
drunk
with
wine.
سر
زده
بیرون
ماه
نو
The
new
moon
has
peeked
out.
ماه
نو
ماه
نو
New
moon,
new
moon,
سر
زده
بیرون
has
peeked
out.
مزرعه
تو
خوابه
The
farm
is
asleep,
مست
از
شرابه
drunk
with
wine.
سر
زده
بیرون
ماه
نو
The
new
moon
has
peeked
out.
طرح
یک
لبخند
دور
The
outline
of
a
distant
smile
تاب
میخورد
تو
آسمون
sways
in
the
sky.
توی
پهنه
ی
سیاهی
In
the
expanse
of
darkness,
من
پلکام
و
میبندم
I
close
my
eyelids,
تو
تاریکی
میگردم
I
wander
in
the
darkness.
ماه
من
ماه
نو
کجایی
My
moon,
new
moon,
where
are
you?
میخراشید
تن
شو
It
scratches
its
body,
میچکه
رو
مزرعه
dripping
onto
the
farm,
خون
شب
تو
رگ
های
تو
the
blood
of
night
in
your
veins.
گل
میده
ستاره
The
star
blossoms,
اسمون
میباره
the
sky
rains
down.
ماه
من
ماه
نو
کجایی
My
moon,
new
moon,
where
are
you?
ماه
نو
ماه
نو
New
moon,
new
moon,
سر
زده
بیرون
has
peeked
out.
مزرعه
تو
خوابه
The
farm
is
asleep,
مست
از
شرابه
drunk
with
wine.
ماه
من
ماه
نو
کجایی
My
moon,
new
moon,
where
are
you?
ماه
نو
ماه
نو
New
moon,
new
moon,
سر
زده
بیرون
has
peeked
out.
مزرعه
تو
خوابه
The
farm
is
asleep,
مست
از
شرابه
drunk
with
wine.
سر
زده
بیرون
ماه
نو
The
new
moon
has
peeked
out.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sobhani Seyed Arash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.