Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هزار
فرسنگ
رفتی
و
پیچ
آخر
رو
اشتباه
پیچیدی
Du
bist
tausend
Meilen
gegangen
und
in
der
letzten
Kurve
falsch
abgebogen
به
همه
جا
سر
زدی
و
به
هیچ
کجا
نرسیدی
Du
hast
überall
Halt
gemacht
und
bist
nirgendwo
angekommen
همیشه
تقصیر
بقیه
بود،
تصمیم
هاش
ولی
واسه
خودت
بود
Es
war
immer
die
Schuld
der
anderen,
aber
die
Entscheidungen
waren
deine
هرچی
می
دیدی
می
خواستی،
منم
همه
چیم
رو
دادم
کَمِت
بود
Du
wolltest
alles,
was
du
gesehen
hast,
und
ich
habe
dir
alles
gegeben,
aber
es
war
dir
zu
wenig
می
گفتی
عشق
مثلِ
بهاره
/ تو
دلم
پر
از
پروانه
ست
Du
sagtest,
Liebe
ist
wie
der
Frühling
/ Mein
Herz
ist
voller
Schmetterlinge
بی
تو
بودن
محاله
/ زندگی
چه
شاعرانه
ست
Ohne
dich
zu
sein
ist
unmöglich
/ Das
Leben
ist
so
poetisch
بهار
میاد
و
می
ره
/ این
طبیعتِ
روزگاره
Der
Frühling
kommt
und
geht
/ Das
ist
die
Natur
der
Zeit
وقت
جدایی
که
شد
هرکی
دنبال
بهانه
ست
Wenn
die
Zeit
der
Trennung
kommt,
sucht
jeder
nach
einer
Ausrede
هیچوقت
نخواستی
بفهمی
فرق
بین
تنهایی
و
تنها
بودن
Du
wolltest
nie
den
Unterschied
zwischen
Einsamkeit
und
Alleinsein
verstehen
این
رو
صدبار
شنیدی:
ساختن
سخت
تره
از
سوزوندن
Du
hast
es
hundertmal
gehört:
Aufbauen
ist
schwerer
als
Verbrennen
جای
یه
کسایی
رو
می
شه
عوض
کرد،
جای
یه
کسایی
همیشه
خالیه
Manche
Menschen
kann
man
ersetzen,
der
Platz
mancher
Menschen
bleibt
immer
leer
تا
نزدیکِ
قلّه
هزار
قدم
و
واسه
سقوط
یه
قدم
کافیه
Bis
zum
Gipfel
sind
es
tausend
Schritte,
und
für
den
Fall
reicht
ein
einziger
Schritt
می
گفتی
عشق
مثلِ
بهاره
/ تو
دلم
پر
از
پروانه
ست
Du
sagtest,
Liebe
ist
wie
der
Frühling
/ Mein
Herz
ist
voller
Schmetterlinge
بی
توبودن
محاله
/ زندگی
چه
شاعرانه
ست
Ohne
dich
zu
sein
ist
unmöglich
/ Das
Leben
ist
so
poetisch
بهار
میاد
و
می
ره
/ این
طبیعتِ
روزگاره
Der
Frühling
kommt
und
geht
/ Das
ist
die
Natur
der
Zeit
وقت
جدایی
که
شد
هرکی
دنبال
بهانه
ست
Wenn
die
Zeit
der
Trennung
kommt,
sucht
jeder
nach
einer
Ausrede
هزار
فرسنگ
رفتی
و
پیچ
آخر
رو
اشتباه
پیچیدی
Du
bist
tausend
Meilen
gegangen
und
in
der
letzten
Kurve
falsch
abgebogen
به
همه
جا
سر
زدی
و
به
هیچ
کجا
...
Du
hast
überall
Halt
gemacht
und
bist
nirgendwo
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sobhani Seyed Arash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.