Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
همونم
که
میخوندش
از
گل
و
نور
و
ستاره
I'm
the
one
who
sang
of
flowers,
light,
and
stars
من
همونم
که
میخواستش
چشم
ماه
و
در
بیاره
I'm
the
one
who
wanted
to
steal
the
moon's
eyes
پامیشم
از
این
همه
شب
I'll
wake
up
from
all
these
nights
وقتی
که
بیای
دوباره
When
you
come
back
again
میشه
دنیارو
عوض
کرد
The
world
can
be
changed
اگه
چشمات
بگن
آره
If
your
eyes
say
yes
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
هممون
تو
خواب
بودیم
خواب
We
were
all
asleep,
dreaming
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
هممون
تو
خواب
بودیم
خواب
We
were
all
asleep,
dreaming
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
هممون
تو
خواب
بودیم
خواب
We
were
all
asleep,
dreaming
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
بدون
ترس
و
دلهره
رها
شدم
میون
باد
Without
fear
or
worry,
I'm
released
into
the
wind
وقتی
میای
صدای
پات
از
همه
جاده
ها
میاد
When
you
come,
the
sound
of
your
footsteps
comes
from
every
road
تو
آسمون
زندگی
تنها
ستاره
ی
منی
In
the
sky
of
life,
you're
my
only
star
تو
رو
واسه
نفس
میخوام
I
want
you
to
breathe
عمر
دوباره
ی
منی
You
are
my
renewed
life
ای
که
تویی
همه
کسم
Oh,
you
are
my
everything
بی
تو
میگیره
نفسم
Without
you,
my
breath
catches
ای
که
تویی
همه
کسم
Oh,
you
are
my
everything
بی
تو
میگیره
نفسم
Without
you,
my
breath
catches
بی
تو
میگیره
نفسم
Without
you,
my
breath
catches
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
هممون
تو
خواب
بودیم
خواب
We
were
all
asleep,
dreaming
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
هممون
تو
خواب
بودیم
خواب
We
were
all
asleep,
dreaming
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
هممون
تو
خواب
بودیم
خواب
We
were
all
asleep,
dreaming
رویای
شیرین
و
بردن
Taking
away
the
sweet
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Seyed Arash Sobhani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.