Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Disappear Each Night
You Disappear Each Night
رو
تنِ
جاده
اسم
تو
مونده
وای
وای
وای
Your
name
remains
on
the
body
of
the
road,
oh,
oh,
oh
من
از
اینجا
رونده
و
از
اونجا
مونده
وای
وای
وای
I'm
a
traveler
from
here,
yet
stuck
there,
oh,
oh,
oh
نه
می
شه
رفت،
نه
می
شه
برگشت
وای
وای
وای
I
can
neither
go,
nor
return,
oh,
oh,
oh
چه
شب
هایی
که
بی
تو
گذشت
وای
وای
وای
So
many
nights
have
passed
without
you,
oh,
oh,
oh
می
گفتی
یه
روز
میاد
که
هیشکی
از
عشقش
جدا
نیست
You
said
a
day
would
come
when
no
one
would
be
separated
from
their
love
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
بین
ما
دوتا
تا
آسمون
یه
دیواره
Between
us
two,
there's
a
wall
reaching
up
to
the
sky
بارون
لعنت
از
آسمون
می
باره
Cursed
rain
pours
down
from
the
heavens
رابطه
ها
گروگان
سرنوشت
Relationships
are
hostages
to
fate
هرکی
یه
جور
از
سرنوشت
می
ناله
Everyone
laments
their
fate
in
their
own
way
می
گفتی
یه
روز
میاد
که
هیشکی
از
عشقش
جدا
نیست
You
said
a
day
would
come
when
no
one
would
be
separated
from
their
love
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
دیروزمون
فقط
حسرت
و
فاصله
ست
Our
yesterday
is
filled
with
nothing
but
regret
and
distance
تو
گفتی:
دیروز
گذشت،
دیروز
فقط
یه
خاطره
ست
You
said:
"Yesterday
is
gone,
yesterday
is
just
a
memory"
گفتی:
بیا!
حالا
که
رسیدم
تو
نیستی
You
said:
"Come!"
Now
that
I've
arrived,
you're
not
here
ممنون
از
این
دعوت
تون
خیلی
خوش
گذشت
Thanks
for
the
invitation,
I
had
a
great
time
(sarcastically)
می
گفتی
یه
روز
میاد
که
هیشکی
از
عشقش
جدا
نیست
You
said
a
day
would
come
when
no
one
would
be
separated
from
their
love
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
رو
تنِ
جاده
اسم
تو
مونده
وای
وای
وای
Your
name
remains
on
the
body
of
the
road,
oh,
oh,
oh
من
از
اینجا
رونده
و
از
اونجا
مونده
وای
وای
وای
I'm
a
traveler
from
here,
yet
stuck
there,
oh,
oh,
oh
نه
می
شه
رفت،
نه
می
شه
برگشت
وای
وای
وای
I
can
neither
go,
nor
return,
oh,
oh,
oh
چه
شب
هایی
که
بی
تو
گذشت
وای
وای
وای
So
many
nights
have
passed
without
you,
oh,
oh,
oh
می
گفتی
یه
روز
میاد
که
هیشکی
از
عشقش
جدا
نیست
You
said
a
day
would
come
when
no
one
would
be
separated
from
their
love
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
می
گفتی
یه
روز
میاد
که
هیشکی
از
عشقش
جدا
نیست
You
said
a
day
would
come
when
no
one
would
be
separated
from
their
love
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
این
از
روزهات
عزیزم،
شب
هام
که
پیدات
نیست
These
are
your
days,
my
dear,
but
you're
nowhere
to
be
found
at
night
رو
تنِ
جاده
اسم
تو
مونده
وای
وای
وای
...
Your
name
remains
on
the
body
of
the
road,
oh,
oh,
oh
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sobhani Seyed Arash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.