Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half Full Cup
Halbvolles Glas
Jimmy's
in
the
backseat,
chilling
in
his
game
cleats
Jimmy
sitzt
hinten,
chillt
in
seinen
Stollenschuhen
Smoking
on
a
cigarette
Raucht
'ne
Zigarette
Clinging
to
a
pipe
dream
Klammert
sich
an
Luftschlösser
Slipping
at
the
glove
seams
Die
Handschuhe
an
den
Nähten
kaputt
Hope
he
don't
have
regrets
Hoffentlich
bereut
er
nichts
And
Jenny's
playing
DJ
Jenny
macht
den
DJ
Thinking
about
a
freeway
over
that
rainbow
Denkt
an
'ne
Autobahn
über'm
Regenbogen
Hell
me,
I
was
laying
on
the
hood
of
that
Ich
lag
auf
der
Motorhaube
von
dem
Chevy
all
ready,
just
waiting
to
go
Chevy,
startklar,
nur
warten
um
zu
gehen
Just
a
bunch
of
damn
burned
out,
small-town
dreamers
Nur
'n
Haufen
verdammt
abgebrühter
Kleinstadt-Träumer
Ain't
the
grass
always
just
a
little
bit
greener?
Ist
das
Gras
nicht
immer
etwas
grüner?
So
smoke
'em
if
you
got
'em
Also
zieh
durch,
wenn
du
was
hast
We're
all
at
the
bottom
down
here
Wir
sind
hier
alle
ganz
unten
Just
lookin'
up
Schauen
nur
nach
oben
To
God
be
the
glory
for
our
little
back
40
Gott
gebührt
Ruhm
für
unser
Stückchen
Land
Sippin'
out
of
that
half-full
cup
Nippend
an
dem
halbvollen
Glas
Party
at
the
same
bar
Party
in
derselben
Bar
Same
truck,
same
car,
same
hearts
out
on
our
sleeve
Derselbe
Truck,
dasselbe
Auto,
dieselben
Herzen
auf
der
Zunge
Running
up
tabs
Machen
Schulden
Talking
how
sad
it's
gonna
be
someday
when
we
leave
Reden
wie
traurig's
sein
wird,
wenn
wir
mal
gehen
Yeah,
and
over
by
the
jukebox,
love's
on
the
rocks
Ja,
beim
Jukebox,
die
Liebe
am
Ende
Jane's
fighting
with
her
boyfriend,
Jay
Jane
streitet
mit
Jay,
ihrem
Freund
Oh,
everybody's
laughing
'cause
every
time
it
happens
Alle
lachen,
denn
jedes
Mal
wenn's
passiert
He's
crashing
over
at
my
place
Pennt
er
auf
meiner
Couch
Just
a
bunch
of
damn
burned-out,
small-town
dreamers
Nur
'n
Haufen
verdammt
abgebrühter
Kleinstadt-Träumer
Ain't
the
grass
always
just
a
little
bit
greener?
Ist
das
Gras
nicht
immer
etwas
grüner?
So
smoke
'em
if
you
got
'em
Also
zieh
durch,
wenn
du
was
hast
We're
all
at
the
bottom
down
here
Wir
sind
hier
alle
ganz
unten
Just
looking
up
Schauen
nur
nach
oben
To
God
be
the
glory
for
our
little
back
40
Gott
gebührt
Ruhm
für
unser
Stückchen
Land
Sippin'
out
of
that
half-full
cup
Nippend
an
dem
halbvollen
Glas
Half-full
cup,
cheap
whiskey
Halbvolles
Glas,
billiger
Whiskey
Working
overtime
Malochen
Überstunden
Half-full
pocketbook
is
honest
as
mine
Mehr
als
leer
ist
die
Brieftasche,
ehrlich
wie
meine
Yeah,
we
know
it
ain't
a
lot
but
we
don't
complain
Ist
nicht
viel,
aber
wir
beschweren
uns
nie
We
just
keep
on
getting
by
Wir
halten
uns
einfach
über
Wasser
Smokestacks
burning
coal
Schornsteine
verbrennen
Kohle
Old
trucks
leaking
oil
Alte
Trucks
verlieren
Öl
Work
week,
money
goes
fast
Arbeitswoche,
Geld
geht
weg
But
friends
like
these
in
a
place
like
this
Doch
Freunde
wie
hier
an
so
'nem
Ort
You
gotta
know
this
too
shall
pass
Musst
wissen:
Alles
geht
vorüber
Just
a
bunch
of
damn
burned-out,
small-town
dreamers
Nur
'n
Haufen
verdammt
abgebrühter
Kleinstadt-Träumer
Well,
ain't
the
grass
always
just
a
little
bit
greener?
Ist
das
Gras
nicht
immer
etwas
grüner?
So
smoke
'em
if
you
got
'em
Also
zieh
durch,
wenn
du
was
hast
We're
all
at
the
bottom
down
here
Wir
sind
hier
alle
ganz
unten
Just
looking
up
Schauen
nur
nach
oben
To
God
be
the
glory
for
our
little
back
40
Gott
gebührt
Ruhm
für
unser
Stückchen
Land
Sippin'
out
of
that
half-full
cup
Nippend
an
dem
halbvollen
Glas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casey Beathard, Jaren Johnston, Kip Christian Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.