Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Side
Auf der lebendigen Seite
Everybody
knows
there's
some
roads
you
don't
go
down
at
midnight
Jeder
weiß,
es
gibt
Straßen,
die
man
um
Mitternacht
nicht
befährt
But
all
of
my
life
I've
been
riding
them,
flying
into
the
headlights
Doch
mein
Leben
lang
ritt
ich
sie,
raste
direkt
in
Scheinwerferlicht
Breaking
rules,
breaking
glass,
breaking
Regeln
brach,
Glas
zerbrach,
Hearts
into
fate,
mocking
heaven
Herzen
dem
Schicksal
übergab,
höhnte
den
Himmel
Cat's
only
got
nine
lives,
hell
I
burned
right
through
seven
Katze
hat
nur
neun
Leben,
ich
verbrannte
schon
sieben
But
tonight
I
kicked
out
the
footlights
Doch
heute
trat
ich
die
Rampenlichter
aus
That
were
shining
on
a
broken
man
Die
einen
gebrochenen
Mann
beleuchteten
They
took
my
deposit
so
I
cleaned
out
my
Sie
nahmen
meine
Kaution,
also
räumte
ich
meinen
Closet,
shut
the
door
on
the
boogey
man
Schrank
aus,
schloss
die
Tür
für
den
Boogeyman
I
met
a
real
good
girl,
kinda
changed
my
Traf
ein
richtig
gutes
Mädchen,
veränderte
meine
World,
and
I
finally
let
those
demons
die
Welt,
ließ
endlich
diese
Dämonen
sterben
Guess
I'm
trying
life
on
the
living
side
Schätze,
ich
probier
das
Leben
auf
der
lebendigen
Seite
When
you're
living
for
the
quench
of
the
itch
of
your
every
desire
Wenn
du
für
das
Stillen
jedes
Begierdenjuckens
lebst
You
can't
feel
the
heat
on
your
feet
Spürst
du
nicht
die
Hitze
an
deinen
Füßen
But
you're
standing
in
the
fire,
yeah
Doch
stehst
mitten
im
Feuer,
ja
Like
a
river
running
wild
every
mile
is
slowly
pulling
you
under
Wie
ein
wilder
Fluss
zieht
dich
jede
Meile
langsam
unter
Till
you're
clinging
to
a
tree
on
your
Bis
du
klammerst
an
einen
Baum
auf
Knees
in
the
lightning
and
the
thunder
Deinen
Knien
in
Blitz
und
Donner
But
tonight
I
kicked
out
the
footlights
Doch
heute
trat
ich
die
Rampenlichter
aus
That
were
shining
on
a
broken
man
Die
einen
gebrochenen
Mann
beleuchteten
Yeah
they
took
my
deposit
so
I
cleaned
out
Ja,
sie
nahmen
meine
Kaution,
also
räumte
ich
meinen
My
closet,
shut
the
door
on
the
boogeyman
Schrank
aus,
schloss
die
Tür
für
den
Boogeyman
I
met
a
real
good
girl,
kinda
changed
my
Traf
ein
richtig
gutes
Mädchen,
veränderte
meine
World,
and
I
finally
let
those
demons
die
Welt,
ließ
endlich
diese
Dämonen
sterben
Guess
I'm
trying
life
on
the
living
side,
yeah
Schätze,
ich
probier
das
Leben
auf
der
lebendigen
Seite,
ja
On
the
living
side
Auf
der
lebendigen
Seite
I'm
done
with
the
running,
done
with
the
Fertig
mit
dem
Rennen,
fertig
mit
dem
Gunning,
I'm
finally
coming
to
my
senses
Kämpfen,
komm
endlich
zur
Besinnung
Yeah
tonight
I
kicked
out
the
footlights
Ja,
heute
trat
ich
die
Rampenlichter
aus
That
were
shining
on
a
broken
man
Die
einen
gebrochenen
Mann
beleuchteten
Yeah
they
took
my
deposit
so
I
cleaned
out
Ja,
sie
nahmen
meine
Kaution,
also
räumte
ich
meinen
My
closet,
shut
the
door
on
the
boogeyman
Schrank
aus,
schloss
die
Tür
für
den
Boogeyman
Bring
it
back
Hol
es
zurück
Met
a
real
good
girl,
kinda
changed
my
Traf
ein
richtig
gutes
Mädchen,
veränderte
meine
World,
and
I
finally
let
those
demons
die
Welt,
ließ
endlich
diese
Dämonen
sterben
Guess
I'm
trying
life
on
the
living
side
Schätze,
ich
probier
das
Leben
auf
der
lebendigen
Seite
On
the
living
side
Auf
der
lebendigen
Seite
On
the
living
side
Auf
der
lebendigen
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristian Bush, Dan Couch, Kip Christian Moore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.