Текст и перевод песни Kira7 - Da2ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هادشي
فراسي
Всё
это
в
моей
голове
طلع
أمل
مصير
ديالنا
نكاسيو
Оказалось,
что
наша
судьба
— убегать.
Freedom
باغيين
داكشي
يباسي
Мы
хотим
свободы,
хотим,
чтобы
всё
было
легко,
بغينا
تا
حنا
نطيروا
فوق
la
scène
Мы
тоже
хотим
парить
над
сценой.
فطريق
ديال
الإدارة
بقيت
كنساين
На
пути
к
успеху
я
продолжал
забывать,
La
vida
قلت
ليها
please
نسايني
Я
сказал
жизни:
"Пожалуйста,
забудь
меня".
A
ce
qui
parait
ce
que
fait
l'état
Судя
по
всему,
то,
что
делает
государство,
غيخلينا
نتلاحوا
من
شي
étage
Заставит
нас
прыгать
с
этажей.
Madré
أنا
باغي
غي
رضاك
Мама,
я
хочу
только
твоего
одобрения,
بغاو
يتيريو
فيا
بـ
Beretta
Они
хотят
пристрелить
меня
из
Beretta.
ملي
كنا
صغار
را
بغينا
نطيروا
Когда
мы
были
детьми,
мы
хотели
летать,
قبل
أخويا
ما
تدينا
الدائرة
До
того,
как
брат
попал
в
этот
круг,
قبل
ما
يديروا
هادشي
كامل
فينا
До
того,
как
они
сделали
с
нами
всё
это,
قبل
مايديروا
لخويا
فيده
les
menottes
До
того,
как
надели
на
руки
брата
наручники.
خوتي
ضاعوا
فسبيل
خطة
مريضة
Мои
братья
погибли
ради
больного
плана,
So
يا
لهيها
المصير
ولا
السبيطار
Так
что,
Боже,
это
судьба
или
больница?
أما
أنتيا
والله
كنتي
وريدة
А
ты,
клянусь,
была
такой
нежной,
بوحدك
باغا
ليا
أنا
freedom
Ты
одна
хотела
для
меня
свободы.
كي
را
باقي
فـ
bendo
باقي
فـ
ghetto
Как
я
всё
ещё
в
банде,
всё
ещё
в
гетто?
Madré
ما
عطاونا
ما
عطاونا
حنايا
تا
sérum
Мама,
они
не
дали
нам,
не
дали
нам
даже
сы
сыворотки.
دوي
على
muerta
حيت
هي
مصيري
Говори
о
смерти,
потому
что
это
моя
судьба,
دوي
على
مصيري
لي
الذات
فاسقة
Говори
о
моей
судьбе,
о
порочной
сущности.
البانية
ڤاع
ما
عطاونا
و
c'est
légal
Албания
ничего
нам
не
дала,
и
это
законно,
أسبانيا
ڤاع
لي
جاي
من
Sénegal
Испания
для
тех,
кто
приехал
из
Сенегала.
أما
حنايا
مهبطين
فيها
rideau
А
для
нас
опущен
занавес,
باقيين
دراري
كينساو
كلشي
بـ
Rivo
Остались
только
дети,
которые
забывают
обо
всём
с
помощью
Rivo.
فطريق
ديال
الإدارة
بقيت
كنساين
На
пути
к
успеху
я
продолжал
забывать,
La
vida
قلت
ليها
please
نسايني
Я
сказал
жизни:
"Пожалуйста,
забудь
меня".
A
ce
qui
parait
ce
que
fait
l'état
Судя
по
всему,
то,
что
делает
государство,
غيخلينا
نتلاحوا
من
شي
étage
Заставит
нас
прыгать
с
этажей.
Madré
أنا
باغي
غي
رضاك
Мама,
я
хочу
только
твоего
одобрения,
بغاو
يتيريو
فيا
بـ
Beretta
Они
хотят
пристрелить
меня
из
Beretta.
ملي
كنا
صغار
را
بغينا
نطيروا
Когда
мы
были
детьми,
мы
хотели
летать,
قبل
أخويا
ما
تدينا
الدائرة
До
того,
как
брат
попал
в
этот
круг,
قبل
ما
يديروا
هادشي
كامل
فينا
До
того,
как
они
сделали
с
нами
всё
это,
قبل
مايديروا
لخويا
فيده
les
menottes
До
того,
как
надели
на
руки
брата
наручники.
خوتي
ضاعوا
فسبيل
خطة
مريضة
Мои
братья
погибли
ради
больного
плана,
So
يا
لهيها
المصير
ولا
السبيطار
Так
что,
Боже,
это
судьба
или
больница?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.