Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(عاصيما
اه)
(Asima,
yeah)
(Mehdionthetrack)
(Mehdionthetrack)
لاعبين
Getafe
دمي
كان
فيه
Getafe
players,
my
blood
was
in
it
الضابط
كيسحاب
ليه
أنا
كنشري
The
officer
is
hesitant,
why
am
I
buying?
غرام
فوق
شي
طابلة
كعما
كافي
A
gram
on
a
small
table,
like
a
small
cafe
دراما
فشي
cagoule
لكري
كانفريه
Drama
in
a
cagoule,
for
free,
I'm
giving
it
away
طريفة
فشي
paquet
ديال
olympic
A
joke
in
a
pack
of
Olympic
cigarettes
نتا
ماشي
pako
اورو
مافيش
You're
not
pako,
euro,
there's
nothing
there
ملي
كانطلاقاو
كنديرو
طراكات
كاتقولي
ça
va
kira
وافين
When
we
meet,
we
make
tracks,
you
say
ça
va
kira,
and
where
to?
باقين
أحلامي
أنا
أسير
My
dreams
are
still
captive
فاش
غنيت
أنا
يلاه
واسير
When
I
sang,
I
was
just
a
prisoner
Dedie
لعشراني
لي
كاعما
شراوني
فيا
راه
باعو
وخا
لاجئ
Dedicated
to
my
twenties
that
never
bought
me,
they
sold
me
even
though
I'm
a
refugee
صيغار
راه
ضاعو
وكامين
بضاعة
وخا
إضاءة
علينا
طافيين
Cigars
are
lost,
and
we're
hiding
goods,
even
though
the
lights
are
off
on
us
فسيراط
راه
دازو
وخا
التلفازة
كان
خصها
réseau
puta
la
vie
They
passed
on
the
highway,
even
though
the
TV
needed
a
network,
puta
la
vie
فيلم
سينمائــي
صــافــي
A
cinematic
film,
clear
ديما
هنايا
كاتدوز
stafette
نتايا
كولنا
لماذا
كنتو
مصافين
والله
فكرة
عند
هادو
راه
خاطئة
fils
Always
here,
the
stafette
passes,
we're
all
here,
why
were
you
pure?
God,
their
idea
is
wrong,
son
تقطعلنا
الfil
وبقينا
تماك
You
cut
our
thread,
and
we
stayed
there
الفالطا
راه
فيك
و
kira
سماك
The
fault
is
in
you,
and
kira
called
you
متلنا
فيلم
ومتلنا
فيه
وشكلنا
فكرة
تسنى
بلاتي
We
acted
a
movie,
and
we
acted
in
it,
and
we
formed
an
idea,
wait
a
minute
Sauvina
الدمار
Sauvina
the
destruction
الوقيتة
لي
تاحد
ماشاف
فينا
الضلام
The
time
when
no
one
saw
the
darkness
in
us
تاحد
ما
تَّاحد
كادور
بينا
فحارة
No
one
ever
turned
between
us
in
the
alley
Basta
مدوز
مناتف
وخا
L'baragge
Basta,
I've
been
through
hardships,
even
L'baragge
La
difference
لي
بينا
كبيرة
دابا
خو
fuck
ISTA
فين
كينا
قرينا
الصباح
The
difference
between
us
is
big
now,
bro,
fuck
ISTA,
where
did
we
study
in
the
morning?
Pas
d'espérance
pas
THC
فوق
Tabac
لهادا
الشطابة
داتنا
حنايا
ف
Rabat
Pas
d'espérance,
pas
THC
on
Tabac,
for
this,
the
cops
took
us
to
Rabat
Sauvina
الدمار
Sauvina
the
destruction
الوقيتة
لي
تاحد
ماشاف
فينا
الضلام
The
time
when
no
one
saw
the
darkness
in
us
تاحد
ما
تَّاحد
كادور
بينا
فحارة
No
one
ever
turned
between
us
in
the
alley
Basta
مدوز
مناتف
وخا
L'baragge
Basta,
I've
been
through
hardships,
even
L'baragge
La
difference
لي
بينا
كبيرة
دابا
خو
fuck
ISTA
فين
كينا
قرينا
الصباح
The
difference
between
us
is
big
now,
bro,
fuck
ISTA,
where
did
we
study
in
the
morning?
Pas
d'espérance
pas
THC
فوق
Tabac
لهادا
الشطابة
داتنا
حنايا
ف
Rabat
Pas
d'espérance,
pas
THC
on
Tabac,
for
this,
the
cops
took
us
to
Rabat
Poteau
راه
طافي
The
pole
is
off
الساطا
ما
ساطاش
The
lighter
didn't
light
جيبو
المطافئ
النفاتي
attaque
Bring
the
fire
extinguisher,
the
cleaner,
attack
سلام
الرفيق
خليني
بلاكا
فنيني
وهنيني
وسنيني
ب
nada
Greetings
comrade,
leave
me
alone,
finish
me,
hurt
me,
and
my
years
with
nothing
كانقول
fuck
إسرائيل
ماسوقيش
ف
ساطات
كانكمي
جوان
ف
الطائرة
posé
كي
Saddam
I
say
fuck
Israel,
I
don't
trust
lighters,
I
hide
joints
on
the
plane,
posed
like
Saddam
لاما
داتنا
دائرة
عرفنا
راه
pas
d'amie
pas
d'alliés
because
بنت
ليهوم
فضائي
واه
Lama
gave
us
a
circle,
we
knew
no
friends,
no
allies
because
they
think
I'm
an
alien,
yeah
ضلموني
وكان
قرار
قضائي
واه
They
wronged
me,
and
it
was
a
court
decision,
yeah
بغاو
يقتلوني
كي
Gaddafi
ووه
They
wanted
to
kill
me
like
Gaddafi,
whoa
Palestina
داولنا
الأراضي
خو
Palestine,
they
took
our
lands,
bro
Déplacement
معا
les
F.A.R
maladie
ووه
Displacement
with
the
F.A.R.,
sickness,
whoa
Carré
غي
carreau
غان
quitter
داري
غان
quitter
Maroc
Square
by
square,
I'm
leaving
my
house,
I'm
leaving
Morocco
Palais
فيه
لاعب
ballon
Palace,
there's
a
soccer
player
in
it
ف
Paris
نبراكيو
شي
حانوت
In
Paris,
we'll
open
a
shop
اه
وي
حنا
مافرحانينش
Yeah,
we're
not
happy
مكاوي
دايرها
بلعاني
تاحد
ماضاوي
عليا
فضلامي
وخا
MAS-اوي
تانا
ادمي
The
iron
is
intentionally
on,
no
one
shines
on
me
in
my
darkness,
even
though
MAS-oui,
I'm
also
a
human
راوي
l'historie
لكن
خلاتني
en
ligne
بقيتي
تماكين
Telling
the
story,
but
she
left
me
online,
you
stayed
there
لونها
كان
شوية
داكن
كعما
علموني
أنايا
نbackي
Her
color
was
a
little
dark,
they
never
taught
me
how
to
back
up
سنين
وانايا
تماك
Years,
and
I'm
still
there
باينا
من
عينيه
شي
حاجا
ماتماش
It's
clear
from
his
eyes
that
something's
not
right
Civil
كالينى
بلاتي
كليت
drouga
chimique
أنايا
فناتني
The
civilian
called
me,
wait,
I
ate
chemical
drouga,
it
finished
me
C'est
vite
كتدوزي
ولله
It's
going
fast,
by
God
ودمي
ريفي
فيه
Audi
والنار
And
my
blood
is
rural,
it
has
Audi
and
fire
in
it
لي
فيك
راه
فينا
غي
الفرق
What's
in
you
is
in
us,
the
only
difference
انني
مابكيتش
حن
فينا
غي
الله
Is
that
I
didn't
cry,
only
God
is
in
us
ألبوم
غايجيك
أخو
pesant
باش
يكلاشيني
كانت
خاصو
deux
ans
The
album
is
coming,
bro,
heavy,
to
clash
me,
he
needed
two
years
شيطان
ومريض
و
malfaisant
باقي
فيه
ego
برا
la
maison
Devil,
sick,
and
malicious,
still
has
ego
outside
the
house
عوال
نتا
معايا
دواب
You're
monkeys
with
me,
cattle
تمايا
طوال
وانا
منطوالش
You're
tall
there,
and
I'm
not
getting
taller
قواد
وساطا
دواتو
ف
playa
يدواش
و
يطرطق
Bouée
Pimp,
the
lighter
lit
it
on
the
beach,
he
showers
and
pops
the
buoy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdellah Skalante, Kira7
Альбом
ALLO
дата релиза
15-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.