Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(fake
gang)
(Фальшивая
банда)
(Mehdionthetrack)
(Меди
на
треке)
لاعبين
Getafe
دمي
كان
فيه
Игроки
Хетафе,
моя
кровь
была
в
них,
الضابط
كيسحاب
ليه
أنا
كنشري
Офицер,
как
молния,
почему
я
покупал?
غرام
فوق
شي
طابلة
كعما
كافي
Любовь
на
столе,
как
в
кафе,
دراما
فشي
cagoule
لكري
كانفريه
Драма
в
балаклаве,
для
Криса,
в
кепке.
طريفة
فشي
paquet
ديال
olympic
Забавно
в
пачке
сигарет
Olympic,
نتا
ماشي
pako
اورو
مافيش
Мы
идём,
детка,
евро
нет,
ملي
كانطلاقاو
كنديرو
طراكات
كاتقولي
ça
va
kira
وافين
Когда
встречаемся,
делаем
треки,
ты
говоришь:
"Всё
в
порядке,
Кира,
где?"
باقين
أحلامي
أنا
أسير
Мои
мечты
всё
ещё
пленники,
فاش
غنيت
أنا
يلاه
واسير
Когда
я
запел,
я
только
начал
свой
путь,
Dedie
لعشراني
لي
كاعما
شراوني
فيا
راه
باعو
وخا
لاجئ
Посвящается
моим
друзьям,
которые
не
купили
меня.
Они
продали
меня,
хотя
я
и
беженец,
صيغار
راه
ضاعو
وكامين
بضاعة
وخا
إضاءة
علينا
طافيين
Сигареты
пропали,
а
косяки
с
товаром,
хотя
свет
на
нас
погас,
فسيراط
راه
دازو
وخا
التلفازة
كان
خصها
réseau
puta
la
vie
По
тротуару
прошлись,
хотя
телевизору
нужна
была
сеть,
вот
такая
жизнь,
فيلم
سينمائــي
صــافــي
Фильм,
блин,
ديما
هنايا
كاتدوز
stafette
نتايا
كولنا
لماذا
كنتو
مصافين
والله
فكرة
عند
هادو
راه
خاطئة
fils
Всегда
здесь
передаем
эстафету.
Почему
мы
все
были
чисты,
кляляюсь?
Идея
этих
парней
неверна,
сынок,
تقطعلنا
الfil
وبقينا
تماك
Ты
обрезал
нам
нить,
и
мы
остались
с
тобой,
الفالطا
راه
فيك
و
kira
سماك
Проблема
в
тебе,
а
Кира
назвал
тебя,
متلنا
فيلم
ومتلنا
فيه
وشكلنا
فكرة
تسنى
بلاتي
Мы
сыграли
фильм,
сыграли
в
нём
роль,
и
сформировали
идею.
Подожди
немного.
Sauvina
الدمار
Спасайся
от
разрушений,
الوقيتة
لي
تاحد
ماشاف
فينا
الضلام
Время,
когда
никто
не
видел
в
нас
тьму,
تاحد
ما
تَّاحد
كادور
بينا
فحارة
Никто
не
слонялся
среди
нас
в
трущобах,
Basta
مدوز
مناتف
وخا
L'baragge
Хватит,
провели
облаву,
хотя
в
L'Baragge,
La
difference
لي
بينا
كبيرة
دابا
خو
fuck
ISTA
فين
كينا
قرينا
الصباح
Разница
между
нами
велика,
теперь,
брат,
к
черту
ISTA,
где
мы
учились
по
утрам?
Pas
d'espérance
pas
THC
فوق
Tabac
لهادا
الشطابة
داتنا
حنايا
ف
Rabat
Никакой
надежды,
никакого
THC
поверх
табака,
к
этой
шлюхе,
что
унесла
нас
в
Рабат,
Sauvina
الدمار
Спасайся
от
разрушений,
الوقيتة
لي
تاحد
ماشاف
فينا
الضلام
Время,
когда
никто
не
видел
в
нас
тьму,
تاحد
ما
تَّاحد
كادور
بينا
فحارة
Никто
не
слонялся
среди
нас
в
трущобах,
Basta
مدوز
مناتف
وخا
L'baragge
Хватит,
провели
облаву,
хотя
в
L'Baragge,
La
difference
لي
بينا
كبيرة
دابا
خو
fuck
ISTA
فين
كينا
قرينا
الصباح
Разница
между
нами
велика,
теперь,
брат,
к
черту
ISTA,
где
мы
учились
по
утрам?
Pas
d'espérance
pas
THC
فوق
Tabac
لهادا
الشطابة
داتنا
حنايا
ف
Rabat
Никакой
надежды,
никакого
THC
поверх
табака,
к
этой
шлюхе,
что
унесла
нас
в
Рабат,
Poteau
راه
طافي
Столб
погас,
الساطا
ما
ساطاش
Босс
не
босс,
جيبو
المطافئ
النفاتي
attaque
Вызовите
пожарных,
атака,
سلام
الرفيق
خليني
بلاكا
فنيني
وهنيني
وسنيني
ب
nada
Привет,
товарищ,
оставь
меня
в
покое,
уничтожь
меня,
сломай
меня,
мои
годы
в
никуда,
كانقول
fuck
إسرائيل
ماسوقيش
ف
ساطات
كانكمي
جوان
ف
الطائرة
posé
كي
Saddam
Я
говорил,
к
черту
Израиль,
я
не
вожусь
с
боссами,
я
курю
травку
в
самолёте,
спокойно,
как
Саддам,
لاما
داتنا
دائرة
عرفنا
راه
pas
d'amie
pas
d'alliés
because
بنت
ليهوم
فضائي
واه
Потому
что
нас
загнали
в
круг,
мы
поняли,
что
нет
друзей,
нет
союзников,
потому
что
их
дочь
- инопланетянка,
да,
ضلموني
وكان
قرار
قضائي
واه
Меня
притесняли,
и
это
было
судебное
решение,
да,
بغاو
يقتلوني
كي
Gaddafi
ووه
Они
хотели
убить
меня,
как
Каддафи,
ух,
Palestina
داولنا
الأراضي
خو
Палестина,
верните
наши
земли,
брат,
Déplacement
معا
les
F.A.R
maladie
ووه
Переезд
с
F.A.R.,
болезнь,
ух,
Carré
غي
carreau
غان
quitter
داري
غان
quitter
Maroc
Квартал
за
кварталом,
я
покину
свой
дом,
покину
Марокко,
Palais
فيه
لاعب
ballon
Во
дворце
футболист,
ف
Paris
نبراكيو
شي
حانوت
В
Париже
откроем
магазин,
اه
وي
حنا
مافرحانينش
Да,
и
мы
не
рады,
مكاوي
دايرها
بلعاني
تاحد
ماضاوي
عليا
فضلامي
وخا
MAS-اوي
تانا
ادمي
Утюг
включен.
Никто
не
осветил
мою
тьму,
даже
MAS-светом.
Ты
мой
человек,
راوي
l'historie
لكن
خلاتني
en
ligne
بقيتي
تماكين
Я
рассказал
историю,
но
ты
оставила
меня
онлайн,
ты
осталась
там,
لونها
كان
شوية
داكن
كعما
علموني
أنايا
نbackي
Её
цвет
был
немного
темным,
как
будто
меня
учили
отступать,
سنين
وانايا
تماك
Годы
я
там,
باينا
من
عينيه
شي
حاجا
ماتماش
По
его
глазам
видно,
что
что-то
пошло
не
так,
Civil
كالينى
بلاتي
كليت
drouga
chimique
أنايا
فناتني
Гражданский,
постой,
я
принял
химию,
она
меня
убивает,
C'est
vite
كتدوزي
ولله
Всё
так
быстро
проходит,
клянусь,
ودمي
ريفي
فيه
Audi
والنار
В
моей
рифской
крови
Audi
и
огонь,
لي
فيك
راه
فينا
غي
الفرق
То,
что
в
тебе,
есть
и
во
мне,
разница
лишь
в
том,
انني
مابكيتش
حن
فينا
غي
الله
Что
я
не
плакал,
у
нас
есть
только
Бог.
ألبوم
غايجيك
أخو
pesant
باش
يكلاشيني
كانت
خاصو
deux
ans
Альбом
сводит
тебя
с
ума,
брат,
тяжёлый,
чтобы
диссить
меня,
ему
понадобилось
два
года,
شيطان
ومريض
و
malfaisant
باقي
فيه
ego
برا
la
maison
Дьявол,
больной
и
злодей,
в
нём
всё
ещё
есть
эго,
вне
дома,
عوال
نتا
معايا
دواب
Ты
- скотина,
а
я
с
тобой
- животные,
تمايا
طوال
وانا
منطوالش
Ты
там
высокий,
а
я
невысокий,
قواد
وساطا
دواتو
ف
playa
يدواش
و
يطرطق
Bouée
Сутенёр,
посредник,
дал
ему
на
пляже,
он
толкает
и
хлопает
по
бую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdellah Skalante, Kira7
Альбом
ALLO
дата релиза
15-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.