Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ra
ga3ma
damo
fcarreau
sabo
labo
Es
ist
nicht
so,
dass
ihr
Blut
umsonst
geflossen
ist,
sie
haben
es
gewusst
Ra
ga3ma
b9it
ki
avant
baghi
cadeau
Ich
bin
nicht
mehr
wie
früher,
ich
will
kein
Geschenk
La
Vida
fiha
plafond
tafi
3lina
lil
Das
Leben
hat
eine
Grenze,
es
löscht
das
Licht
für
uns
aus
Kho
visa
diha
lPrasson
baghi
fiha
lweed
Bruder,
hol
dir
das
Visum
nach
Prasson,
ich
will
dort
die
Täler
sehen
Hadchi
makafich
kanchof
ma
vie
katmchi
Das
ist
nicht
genug,
ich
sehe
mein
Leben
vergehen
Kansowel
rassi
wakha
trafic
ach
ndir?
Ich
frage
mich,
trotz
des
Handels,
was
soll
ich
tun?
Ghi
jina
face
o
blama
tmonter
lina
film
Wir
sind
direkt
gekommen,
ohne
dass
du
uns
einen
Film
vorspielst
Chitan
kitracer
wntaya
bla
matgoli
fin
Der
Teufel
rast
und
du
musst
mir
nicht
sagen,
wohin
Labo
dial
les
maladies
3endna
fderb
Das
Labor
der
Krankheiten
ist
in
unserer
Nachbarschaft
Safi
ntaya
masafich
ana
fdem
Du
bist
nicht
rein,
ich
bin
es
im
Blut
Ba9in
fina
kinaf9o
kidiro
sem
Sie
heucheln
immer
noch
und
vergiften
uns
Fpalestina
kit9atlo
kisil
dem
In
Palästina
töten
sie
und
vergießen
Blut
Makalam
akho
walo
fadna
7naya
bih
Kein
Wort,
Bruder,
wir
haben
nichts
davon
bemerkt
Ghi
ara
serrek
ara
nkhbiwh
3endna
bir
Gib
mir
einfach
dein
Geheimnis,
ich
verstecke
es,
wir
haben
einen
Brunnen
Labo
dial
les
maladies
3endna
fderb
Das
Labor
der
Krankheiten
ist
in
unserer
Nachbarschaft
Safi
ntaya
masafich
ana
fdem
Du
bist
nicht
rein,
ich
bin
es
im
Blut
9bel
manghenni
kho
yalah
wasiir
Bevor
ich
singe,
Bruder,
geh
einfach
Ana
ghir
rappeur
machi
wazir
Ich
bin
nur
ein
Rapper,
kein
Minister
Spammi
ntaya
ghi
slammeur
fo9
la
scène
Spamme
mich,
du
bist
nur
ein
Slammer
auf
der
Bühne
Blanni
lia
clashi
fo9
rassi
Du
hast
mir
einen
Clash
auf
den
Kopf
geplant
Labo
dial
les
maladies
3endna
fderb
Das
Labor
der
Krankheiten
ist
in
unserer
Nachbarschaft
Safi
ntaya
masafich
ana
fdem
Du
bist
nicht
rein,
ich
bin
es
im
Blut
Ba9in
fina
kinaf9o
kidiro
sem
Sie
heucheln
immer
noch
und
vergiften
uns
Fpalestina
kit9atlo
kisil
dem
In
Palästina
töten
sie
und
vergießen
Blut
9bel
manghenni
kho
yalah
wasiir
Bevor
ich
singe,
Bruder,
geh
einfach
Ana
ghir
rappeur
machi
wazir
Ich
bin
nur
ein
Rapper,
kein
Minister
Spammi
ntaya
ghi
slammeur
fo9
la
scène
Spamme
mich,
du
bist
nur
ein
Slammer
auf
der
Bühne
Blanni
lia
clashi
fo9
rassi
Du
hast
mir
einen
Clash
auf
den
Kopf
geplant
Drari
sghar
7naya
kna
baghin
ntiro
Kleine
Jungs,
wir
wollten
schießen
Ga3ma
bghaw
lkmaya
bghaw
TN
aira
Sie
wollten
keine
Zigaretten,
sie
wollten
TN
Air
Kna
kanmoto
wma3tawna
madre
ta
serum
Wir
starben
und
sie
gaben
uns
nicht
mal
ein
Serum
Jaw
chayatin
wmato
hnaya
lmala2ika
Teufel
kamen
und
Engel
starben
hier
Voila
la
vie
3ibara
3an
clavier
w
ecran
Sieh,
das
Leben
ist
wie
eine
Tastatur
und
ein
Bildschirm
Bghito
t7yiw
wallah
ntoma
bKira
dikra
Ihr
wolltet
leben,
aber
bei
Gott,
ihr
seid
eine
Erinnerung
durch
Kira
W
dama2ir
ga3ma
kat2eneb
katzidlom
Und
das
Gewissen
quält
sie
nicht,
es
gibt
ihnen
mehr
Kijibo
mora
9raya
chawahid
tdiplome
Sie
bringen
nach
dem
Studium
Zeugnisse
und
Diplome
Wdima
kho
ki3tiwna
dik
4 huit-clos
Und
immer,
Bruder,
geben
sie
uns
diese
vier
Huis
Clos
Sbabha
khouya
lfitna
ya3ni
kho
ra
fik
faute
Der
Grund
dafür,
mein
Bruder,
ist
Zwietracht,
das
heißt,
Bruder,
du
hast
Schuld
Labo
dial
les
maladies
3endna
fderb
Das
Labor
der
Krankheiten
ist
in
unserer
Nachbarschaft
Safi
ntaya
masafich
ana
fdem
Du
bist
nicht
rein,
ich
bin
es
im
Blut
Ba9in
fina
kinaf9o
kidiro
sem
Sie
heucheln
immer
noch
und
vergiften
uns
Fpalestina
kit9atlo
kisil
dem
In
Palästina
töten
sie
und
vergießen
Blut
9bel
manghenni
kho
yalah
wasiir
Bevor
ich
singe,
Bruder,
geh
einfach
Ana
ghir
rappeur
machi
wazir
Ich
bin
nur
ein
Rapper,
kein
Minister
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdellah Skalante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.