Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
condenado
para
ser
el
mago
Ich
bin
verdammt,
der
Zauberer
zu
sein
La
magia
que
tengo
para
aprender
Die
Magie,
die
ich
lernen
muss
Lo
bueno,
lo
malo
lo
tengo
impregnado
Das
Gute,
das
Böse,
ich
trage
es
in
mir
Estoy
entrenado
pa'
no
toser
Ich
trainiere,
um
nicht
zu
husten
Duermo
de
costado,
mis
voces
hablando
Ich
schlaf'
auf
der
Seite,
Stimmen
reden
zu
mir
Estoy
palpitando
para
crecer
Ich
spüre
den
Puls,
um
zu
wachsen
Sé
que
soy
raro,
los
dejo
de
lado
Ich
weiß,
ich
bin
komisch,
ich
lass
sie
zurück
Si
no
aportan
nada
para
mi
ser
Wenn
sie
nichts
zu
meinem
Wesen
beitragen
Mi
mente
despierto,
la
tuya
un
desierto
Mein
Geist
ist
wach,
deiner
eine
Wüste
Que
tiene
miedo
para
caminar
Die
Angst
hat,
zu
gehen
Mi
mente
un
tesoro,
consciencia
imploro
Mein
Geist
ein
Schatz,
ich
flehe
um
Bewusstsein
Para
ir
cambiando
mi
realidad
Um
meine
Realität
zu
verändern
Las
cosas
que
veo,
no
todas
las
creo
Was
ich
sehe,
glaub'
ich
nicht
alles
No
confío
nada
en
su
paladar
Ich
vertraue
ihrem
Geschmack
nicht
Al
miedo
lo
domo,
ahora
es
mi
mayordomo
Die
Angst
zähme
ich,
jetzt
ist
sie
mein
Butler
Para
que
no
pueda
contaminar
Damit
sie
nicht
vergiften
kann
Mis
pasos
cortos
pero
en
cantidad
Kurze
Schritte,
aber
in
Menge
Mi
botín
lleno
de
curitas
Meine
Tasche
voller
Pflaster
Las
nuevas
heridas
van
a
sanar
Die
neuen
Wunden
werden
heilen
Cuando
sea
la
hora
de
meditar
Wenn
es
Zeit
ist
zu
meditieren
Mi
mente
arte
como
plástica
Mein
Geist
Kunst
wie
Plastik
La
tuya
común
como
plástico
Deiner
gewöhnlich
wie
Plastik
Pensamientos
que
te
mastican
Gedanken,
die
dich
kauen
Forman
parte
de
tu
pánico
Sind
Teil
deiner
Panik
Prendo
la
música,
la
única
lucida
Ich
mach'
Musik
an,
die
einzige
Klare
Como
una
fiesta
de
Amelie
Lenz
Wie
eine
Party
von
Amelie
Lenz
No
me
conforme
con
poco
pero
lo
que
quiero
Ich
begnüge
mich
nicht
mit
wenig,
doch
was
ich
will
Va
más
que
Mercedez
Benz
Geht
über
Mercedes
Benz
hinaus
Busqué
iniciativa
que
nadie
daría
Ich
suchte
Initiative,
die
niemand
geben
würde
Para
ganarte
lo
que
mereces
Um
dir
zu
verdienen,
was
du
verdienst
Mira
para
arriba,
ponete
en
tu
mira
Schau
nach
oben,
nimm
dir
ins
Visier
Las
cosas
que
el
miedo
no
deja
hacer
Die
Dinge,
die
Angst
nicht
tun
lässt
Seguir
tu
camino,
sentí
lo
que
digo
Folge
deinem
Weg,
fühl,
was
ich
sage
No
me
creo
más
por
lo
que
yo
sé
Ich
halte
mich
nicht
für
besser,
weil
ich
mehr
weiß
Digo
lo
que
siento,
todo
mi
cuaderno
Ich
sag',
was
ich
fühle,
mein
ganzes
Heft
Ya
sabe
por
todo
lo
que
pase
Weiß
schon
wegen
allem,
was
passiert
Mi
madre
me
guía,
Javier
que
me
cuida
Meine
Mutter
führt
mich,
Javier,
der
auf
mich
aufpasst
Medito
y
siento
todo
correr
Ich
meditiere
und
spüre,
wie
alles
fließt
Mis
venas,
mi
cuerpo,
mi
mente,
terreno
Meine
Adern,
mein
Körper,
mein
Geist,
Terrain
Que
solo
un
porciento
me
deja
ver
Von
dem
nur
ein
Prozent
mir
zu
sehen
gibt
No
voy
a
hacer
un
tipo
de
música
Ich
mache
keine
Musikart
Para
que
todos
se
pongan
a
bailar
Damit
alle
tanzen
Voy
a
tocar
los
temas
que
yo
siento
Ich
spiele
die
Themen,
die
ich
fühle
Para
conectarme
con
lo
que
es
vital
Um
mich
mit
dem
Wesentlichen
zu
verbinden
Tu
propio
gusto,
encontrarlo,
cuidarlo
Deinen
eigenen
Geschmack
finden,
ihn
pflegen
Créate
un
destello
para
brillar
Schaffe
dir
einen
Funken,
um
zu
strahlen
Enfrentar
los
miedos
que
sean
tu
veneno
Stell
dich
den
Ängsten,
die
dein
Gift
sind
Y
así
lograr
pura
felicidad
Und
so
reinem
Glück
zu
erreichen
Me
cansa
el
sistema
que
todos
respetan
Das
System
ermüdet
mich,
das
alle
respektieren
Tu
vida
entera
van
a
frenar
Dein
ganzes
Leben
werden
sie
bremsen
Rompí
mis
cadenas,
va
a
ver
problemas
Ich
brach
meine
Ketten,
es
wird
Probleme
geben
Quejándome
no
voy
a
acelerar
Durch
Beschwerden
werd'
ich
nicht
schneller
La
droga
no
lo
va
a
solucionar
Drogen
werden
es
nicht
lösen
Me
encontré
para
poder
empezar
Ich
fand
mich,
um
anzufangen
Tu
tierra
está
fértil,
no
seas
imbécil
Dein
Land
ist
fruchtbar,
sei
kein
Trottel
Ponete
a
plantar
para
cosechar
Fang
an
zu
pflanzen,
um
zu
ernten
Acepto
lo
que
pasa
para
bien
Ich
nehme
an,
was
gut
passiert
Mi
mamá,
las
vías
de
este
tren
Meine
Mama,
die
Wege
dieses
Zuges
La
vida
me
la
salvó
ya
Javier
Das
Leben
rettete
mich
schon,
Javier
Son
el
porcentaje
de
este
100
Sind
der
Prozentsatz
dieser
100
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Erik Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.