Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapeo
en
la
terraza
de
mi
edificio
Ich
rappe
auf
dem
Dach
meines
Gebäudes
Mis
pensamientos
en
un
lugar
ficticio
Meine
Gedanken
an
einem
fiktiven
Ort
Conciso
el
escribir
lo
tengo
como
oficio
Präzises
Schreiben
ist
mein
Beruf
En
el
piso
haciéndome
más
macizo
Am
Boden
werde
ich
immer
härter
Las
metas
se
hacen
cortas
si
la
practica
nunca
se
va
Ziele
werden
kurz,
wenn
die
Praxis
niemals
geht
Rompo
estructuras
muros
que
ahora
se
caen
de
la
na′
Ich
breche
Strukturen,
Mauern,
die
jetzt
von
der
Na′
fallen
Miente
en
su
apariencia
mi
paciencia
se
va
a
cansar
Lügt
in
seinem
Aussehen,
meine
Geduld
wird
müde
Su
coherencia
falla
en
la
cara
le
bajo
to'
el
pulgar
Seine
Kohärenz
versagt,
im
Gesicht
senke
ich
den
Daumen
Quieren
crear
una
película
que
nunca
fue
real
Sie
wollen
einen
Film
erschaffen,
der
nie
real
war
Tu
mini
cine
no
llega
a
documental
Dein
Mini-Kino
reicht
nicht
für
eine
Doku
Ahora
en
Argentina
mi
última
reencarnación
Jetzt
in
Argentinien
meine
letzte
Reinkarnation
Más
acción
que
ficción
siempre
subo
de
posición
Mehr
Action
als
Fiktion,
ich
steige
immer
weiter
auf
Estoy
encendido
la
escena
de
amor
terminó
Ich
bin
hochgefahren,
die
Liebesszene
ist
vorbei
Las
notificaciones
me
phone
me
aburrió
Die
Benachrichtigungen
auf
meinem
Handy
langweilen
mich
Ahora
mi
volcán
está
a
punto
de
dar
una
erupción
Jetzt
steht
mein
Vulkan
kurz
vor
dem
Ausbruch
Se
fijan
en
mi
camino
y
el
suyo
nunca
existió
Sie
starren
auf
meinen
Weg,
aber
ihren
gab
es
nie
(Mi
agua
está
que
hierve)
(Mein
Wasser
kocht)
(La
calma
que
no
tienen)
(Die
Ruhe,
die
sie
nicht
haben)
(Me
llaman,
conmigo
ni
lo
intenten)
(Sie
rufen
mich
an,
mit
mir
versucht
es
nicht)
(Mi
flow
en
el
sobre
que
caliente)
(Mein
Flow
im
Umschlag,
so
heiß)
Rapeo
en
la
terraza
de
mi
edificio
Ich
rappe
auf
dem
Dach
meines
Gebäudes
Mis
pensamientos
en
un
lugar
ficticio
Meine
Gedanken
an
einem
fiktiven
Ort
Conciso
el
escribir
lo
tengo
como
oficio
Präzises
Schreiben
ist
mein
Beruf
En
el
piso
haciéndome
más
macizo
Am
Boden
werde
ich
immer
härter
Las
metas
se
hacen
cortas
si
la
practica
nunca
se
va
Ziele
werden
kurz,
wenn
die
Praxis
niemals
geht
Rompo
estructuras
muros
que
ahora
se
caen
de
la
na′
Ich
breche
Strukturen,
Mauern,
die
jetzt
von
der
Na′
fallen
Miente
en
su
apariencia
mi
paciencia
se
va
a
cansar
Lügt
in
seinem
Aussehen,
meine
Geduld
wird
müde
Su
coherencia
falla
en
la
cara
le
bajo
to'
el
pulgar
Seine
Kohärenz
versagt,
im
Gesicht
senke
ich
den
Daumen
Guarda
tu
opinión
que
para
mí
no
es
válida
Behalte
deine
Meinung,
für
mich
ist
sie
nicht
gültig
Seguí
caminando
vas
a
encontrar
tu
salida
Geh
weiter,
du
wirst
deinen
Ausgang
finden
Saliva
tengo
de
más
la
escupo
en
cantidad
Ich
habe
zu
viel
Speichel,
spucke
ihn
in
Massen
No
quise
la
facultad
no
le
veía
ningún
final
Ich
wollte
nicht
studieren,
sah
kein
Ende
darin
Tengo
los
tiempos
donde
invierto
mi
capacidad
Ich
habe
Zeiten,
in
denen
ich
meine
Fähigkeiten
investiere
Sigo
a
mi
sombra
donde
siempre
busca
soleda'
Ich
folge
meinem
Schatten,
wo
er
immer
Einsamkeit
sucht
No
tengo
ganas
de
estar
donde
está
la
sociedad
Ich
habe
keine
Lust,
dort
zu
sein,
wo
die
Gesellschaft
ist
Donde
buscan
usarte
de
eso
se
alimentan
Wo
sie
dich
ausnutzen
wollen,
davon
ernähren
sie
sich
Directores
de
tu
libertad
(libertad)
Regisseure
deiner
Freiheit
(Freiheit)
Autoestima
y
ego
cocinar
(cocinar)
Selbstwertgefühl
und
Ego
kochen
(kochen)
Pupilas
lúcidas
que
no
titilan
(titilan)
Klare
Pupillen,
die
nicht
flackern
(flackern)
Mente
sumisa
que
te
lavarán
(lavarán)
Unterwürfiger
Geist,
den
sie
waschen
werden
(waschen)
Significados
de
energías
que
me
guían
mientras
la
melodía
cambia
de
lugar
sin
saber
caminar
Bedeutungen
von
Energien,
die
mich
führen,
während
die
Melodie
den
Ort
wechselt,
ohne
zu
wissen,
wie
man
läuft
Aprovecho
mi
poesía
que
delira
vacila
mientras
camino
silenciosamente
por
mi
ciudad
Ich
nutze
meine
Poesie,
die
wahnsinnig
schwankt,
während
ich
lautlos
durch
meine
Stadt
gehe
Nenes
que
quieren
copiarse
de
personajes
y
apropiarse
de
algo
que
nunca
fue
su
realidad
Kinder,
die
Charaktere
kopieren
und
sich
etwas
aneignen
wollen,
das
nie
ihre
Realität
war
Su
confianza
en
balanza
baja
como
una
avalancha
y
no
avanzan
por
su
falta
de
capacidad
Ihr
Vertrauen
auf
der
Waage
sinkt
wie
eine
Lawine
und
sie
kommen
nicht
voran,
weil
ihnen
die
Fähigkeit
fehlt
Kire
(Kire,
Kire)
Kire
(Kire,
Kire)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Erik Farias
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.