Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Again & Again
Снова и снова
I
know
He
can
do
it
again
Я
знаю,
Он
может
сделать
это
снова
There's
no
doubt
in
my
mind
that
time
after
time
God
will
do
it
again
Нет
сомнений
в
моём
сердце
— раз
за
разом
Бог
сделает
это
снова
Oh-oh-oh
(yeah)
О-о-о
(да)
I
know
He
will
Я
знаю,
Он
сможет
I
know
He
will
do
it
again
Я
знаю,
Он
сделает
это
снова
(Mm)
yes,
He
will
(it's
gonna
be
an
encore)
(Мм)
да,
Он
сможет
(это
будет
анкор)
Yes,
He
will
(it's
gonna
be
an
encore)
Да,
Он
сможет
(это
будет
анкор)
You're
gonna
see
him
do
it,
do
it
again
Ты
увидишь,
как
Он
сделает,
сделает
снова
It's
gonna
be
an
encore,
it's
gonna
be
an
encore
Это
будет
анкор,
это
будет
анкор
You're
gonna
see
him
do
it,
do
it
again
Ты
увидишь,
как
Он
сделает,
сделает
снова
It's
gonna
be
an
encore,
it's
gonna
be
an
encore
Это
будет
анкор,
это
будет
анкор
You're
gonna
see
him
do
it,
do
it
again
(do
it
again)
Ты
увидишь,
как
Он
сделает,
сделает
снова
(сделает
снова)
It's
gonna
be
an
encore
(oh),
it's
gonna
be
an
encore
(oh)
Это
будет
анкор
(о),
это
будет
анкор
(о)
You're
gonna
see
him
do
it
(oh),
do
it
again
(yeah)
Ты
увидишь,
как
Он
сделает
(о),
сделает
снова
(да)
It's
gonna
be
an
encore
(oh),
it's
gonna
be
an
encore
(oh)
Это
будет
анкор
(о),
это
будет
анкор
(о)
I've
seen
him
make
a
way
Я
видел,
как
Он
прокладывал
путь
In
ways
I
can't
explain
Способами,
что
не
объяснить
He's
does
it
time
after
time
Он
делает
это
раз
за
разом
Yet
He
still
blows
my
mind
И
всё
же
поражает
мой
разум
He's
never
failed
me
yet
Он
ещё
ни
разу
не
подвёл
I
stand
with
no
regret
Я
стою
без
сожалений
'Cause
my
God,
He
cannot
fail
Ведь
мой
Бог
не
может
пасть
I'm
prepared
to
never
fail
Я
готов
не
пасть
никогда
Again
(again),
again
(again),
again
(yes,
He
will),
He
will
come
through
Снова
(снова),
снова
(снова),
снова
(да,
Он
сможет),
Он
придёт
на
помощь
Again
(time
and
time),
again,
again
(Jesus),
He
will
come
through
Снова
(раз
за
разом),
снова,
снова
(Иисус),
Он
придёт
на
помощь
(Yeah,
He
will
come
through)
again,
again
(He
will
do
it
for
you,
oh),
again
(Да,
Он
придёт
на
помощь)
снова,
снова
(Он
сделает
это
для
тебя,
о),
снова
He
will
come
through
Он
придёт
на
помощь
Again
(eyes
have
not
seen),
again
(and
the
ears
have
not
heard)
Снова
(глаза
не
видели),
снова
(и
уши
не
слышали)
(Every
word
that
He
has
for
me
and
you)
gain,
He
will
come
through
(Каждое
слово,
что
Он
хранит
для
меня
и
тебя)
снова,
Он
придёт
на
помощь
I
don't
know
how
Я
не
знаю
как
And
I
can't
tell
you
when
И
не
могу
сказать,
когда
An'
just
how
long
it
will
take
И
сколько
времени
понадобится
A
father
to
be
a
friend
Отцу,
чтобы
стать
другом
I've
lived
a
lie
for
so
long
Жил
во
лжи
так
долго
I'm
ready
for
it
to
end
Готов,
чтобы
это
закончилось
Fear
don't
let
me
miss
this
door
Страх,
не
дай
мне
пропустить
эту
дверь
I
need
it
more
than
ever
before
Нуждаюсь
в
этом
сильнее,
чем
когда-либо
Oh
Lord,
please
just
let
me
in
О
Господи,
просто
впусти
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirk Franklin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.