Kirka - Pyydä Vain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kirka - Pyydä Vain




Pyydä Vain
Проси меня
Kun iltaisin yksin jään sua silloin mietin
Когда вечерами я остаюсь один, я думаю о тебе,
En ymmärtää voi miksi lähdin pois
Не могу понять, зачем я ушел.
parhaimman vuoden sun kanssas kahden vietin
Я провел с тобой самый лучший год,
Kun uudelleen taas kaiken alkaa vois
Если бы только можно было все начать сначала.
Pyydä vain lennän niin kuin siivin
Проси меня, и я прилечу, словно на крыльях,
Halki yön ja heräät suudelmaan
Преодолею ночь, и ты проснешься от поцелуя.
Vuoteeseen sun viereen hiljaa hiivin
Тихонько проскользну в твою постель,
Siihen jään en lähde milloinkaan
Останусь там и никогда не уйду.
saapuisin jos vain tulla uskaltaisin
Я бы приехал, если бы только осмелился,
siitä öin ja päivin unta nään
Я мечтаю об этом днем и ночью,
Ja haaveilen kuinka taas kanssas olla saisin
И мечтаю о том, как снова буду с тобой,
Ja kainaloon painat jälleen pään
И ты снова положишь голову мне на плечо.
Pyydä vain lennän niin kuin siivin
Проси меня, и я прилечу, словно на крыльях,
Halki yön ja heräät suudelmaan
Преодолею ночь, и ты проснешься от поцелуя.
Vuoteeseen sun vierees hiljaa hiivin
Тихонько проскользну в твою постель,
Siihen jään en lähde milloinkaan
Останусь там и никогда не уйду.
Pyydä vain, lennän niin kuin siivin
Проси меня, и я прилечу, словно на крыльях,
Halki yön ja heräät suudelmaan
Преодолею ночь, и ты проснешься от поцелуя.
Vuoteeseen sun vierees hiljaa hiivin
Тихонько проскользну в твою постель,
Siihen jään en lähde milloinkaan
Останусь там и никогда не уйду.
Pyydä vain lennän niin kuin siivin
Проси меня, и я прилечу, словно на крыльях,
Halki yön ja heräät suudelmaan
Преодолею ночь, и ты проснешься от поцелуя.
Vuoteeseen sun vierees hiljaa hiivin
Тихонько проскользну в твою постель,
Siihen jään en lähde milloinkaan
Останусь там и никогда не уйду.





Авторы: SALMI VEIKKO, KRISTIAN JERNSTROEM, KALERVO HALONEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.