Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
the
fuck
you
think
you're
talking
to?
С
кем,
черт
возьми,
ты
разговариваешь?
That
2 cents
will
probably
end
up
costing
you
Эти
два
цента
могут
тебе
дорого
обойтись.
Better
treat
me
like
I'm
Moses
when
I'm
walking
through
Лучше
относись
ко
мне,
как
к
Моисею,
когда
я
прохожу
мимо.
Bro
you
can't
even
get
your
crew
to
follow
you
Братан,
ты
даже
свою
команду
за
собой
не
можешь
повести.
Talk
correct
like
some
auto
tune
Говоришь
красиво,
как
будто
с
автотюном.
Or
just
set
sail
like
a
yacht
or
canoe
Или
просто
уплыви,
как
на
яхте
или
каноэ.
Heard
you
talking
shit
when
I'm
not
in
the
room
Слышал,
ты
трындишь
за
моей
спиной.
Nigga
no
excuses,
please
don't
act
confused
Детка,
без
оправданий,
не
прикидывайся
дурочкой.
I'm
never
alarmed,
the
competition
on
snooze
Я
всегда
спокоен,
конкуренты
спят.
But
there's
no
competition
and
no
way
I
could
lose
Но
конкуренции
нет,
и
я
никак
не
могу
проиграть.
And
no
ties,
these
are
slip
on
shoes
И
никаких
шнурков,
это
слипоны.
Taking
a
trip
on
some
shrooms
and
a
cruise
Отправляюсь
в
путешествие
на
грибах
и
круизе.
Always
prepared
like
a
knife
in
my
boot
Всегда
готов,
как
с
ножом
в
сапоге.
But
I
do
just
fine
with
a
mic
and
a
booth
Но
я
прекрасно
справляюсь
с
микрофоном
и
будкой.
I
actually
got
a
few,
it's
cool
I
could
just
choose
На
самом
деле
у
меня
их
несколько,
круто,
я
могу
выбрать.
I
was
raised
in
the
stu,
Will
and
B
knows
its
true
Я
вырос
в
студии,
Уилл
и
Би
знают,
что
это
правда.
To
tell
the
truth
I
miss
the
mariachi
group
По
правде
говоря,
я
скучаю
по
группе
мариачи.
I
reminisce
about
playing
house
of
blues,
and
how
we
got
flown
out
to
Texas
Я
вспоминаю,
как
играл
в
House
of
Blues,
и
как
мы
летали
в
Техас.
This
was
right
before
I
started
fucking
round
with
nexus
Это
было
прямо
перед
тем,
как
я
начал
возиться
с
Nexus.
I
remember
waking
up
for
the
breakfast,
continental
buffet
I
had
seconds
Помню,
как
просыпался
на
завтрак,
"шведский
стол",
я
брал
добавку.
The
times
I
wasn't
stressing.
Forgot
to
count
my
blessings
Времена,
когда
я
не
парился.
Забыл
ценить
то,
что
имею.
But
lord
knows
I
failed
math
twice,
wait
no
three
times,
yeah
I
said
I
failed
math
right?
Но
Бог
знает,
я
дважды
завалил
математику,
нет,
погоди,
трижды,
да,
я
сказал,
что
завалил
математику,
верно?
I'm
just
giving
you
the
facts,
I
probably
shouldn't
and
just
act
right,
rap
right?
Я
просто
говорю
тебе
факты,
наверное,
не
стоило
бы,
а
стоило
бы
просто
вести
себя
правильно,
читать
рэп
правильно,
так?
You
don't
need
to
know
my
private
life,
theres
a
reason
why
it's
privatized
Тебе
не
нужно
знать
мою
личную
жизнь,
есть
причина,
почему
она
личная.
I
ain't
tryna
be
no
socialite,
just
a
little
transparent
like
a
poltergeist
Я
не
пытаюсь
быть
светским
львом,
просто
немного
прозрачный,
как
полтергейст.
I'm
just
trying
to
get
deeper
than
a
shoulder
rub,
but
they
don't
like
it
when
you
show
them
up
Я
просто
пытаюсь
проникнуть
глубже,
чем
массаж
плеч,
но
им
не
нравится,
когда
ты
их
превосходишь.
That's
the
shit
that
makes
them
want
to
hold
a
grudge
Это
то,
что
заставляет
их
держать
злобу.
And
now
they
hope
you
overdose
when
you
pouring
up
И
теперь
они
надеются,
что
ты
передознешься,
когда
наливаешь
себе.
Same
people
use
to
show
me
love,
but
couldn't
see
your
true
colors
till
was
grown
enough
Те
же
люди
раньше
проявляли
ко
мне
любовь,
но
не
могли
видеть
твоих
истинных
красок,
пока
я
не
вырос.
Didn't
know
who
to
trust,
it's
a
shame
I
chose
you
to
trust
Не
знал,
кому
доверять,
жаль,
что
я
выбрал
тебя.
You
portray
me
as
the
bad
guy,
to
tell
the
truth
I
am
that
guy
Ты
выставляешь
меня
плохим
парнем,
по
правде
говоря,
я
и
есть
этот
парень.
And
All
I
see
is
red
so
if
I'm
coming
for
your
head
imma
put
your
ass
to
bed
like
it's
nap
time
И
все,
что
я
вижу,
это
красный
цвет,
так
что
если
я
иду
за
твоей
головой,
я
уложу
твой
зад
спать,
как
будто
время
дневного
сна.
Who
the
fuck
you
think
you're
talking
to
С
кем,
черт
возьми,
ты
разговариваешь?
Better
treat
me
like
a
god
I'll
demolish
you
Лучше
относись
ко
мне
как
к
богу,
я
тебя
уничтожу.
I
didn't
even
want
to
have
to
talk
to
you,
but
Brandon
said
it's
only
fair
that
I
caution
you
Я
даже
не
хотел
с
тобой
разговаривать,
но
Брэндон
сказал,
что
будет
честно,
если
я
тебя
предупрежу.
Who
the
fuck
you
think
you're
talking
to,
better
treat
me
like
a
god
I'll
demolish
you
С
кем,
черт
возьми,
ты
разговариваешь?
Лучше
относись
ко
мне
как
к
богу,
я
тебя
уничтожу.
I
didn't
even
want
to
have
to
talk
to
you,
but
I
think
it's
only
fair
that
I
caution
you
Я
даже
не
хотел
с
тобой
разговаривать,
но
я
думаю,
что
будет
честно,
если
я
тебя
предупрежу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kirkland Jaxon
Альбом
Mood
дата релиза
10-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.