Kiroro - Hitotsubuno Namida (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Hitotsubuno Namida (Remastered) - Kiroroперевод на немецкий




Hitotsubuno Namida (Remastered)
Eine einzige Träne (Remastered)
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
Was wollte diese eine Träne sagen, als sie herunterfiel?
言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
Ich glaubte doch, wir könnten es im Herzen fühlen, auch ohne Worte.
眺めのいいあの窓辺
An jenem Fenster mit der schönen Aussicht,
何も言わなくても あなたが好きな事
auch wenn du nichts sagtest, die Dinge, die du mochtest,
全部知ってたつもりでいたんだ
ich dachte, ich wüsste sie alle.
昼間の星を見つけたよ あなたを見つけた日も
Ich fand einen Stern am Tag; der Tag, an dem ich dich fand,
同じくらい嬉しかったんだ 今までよりも特別なのに
war genauso erfreulich; es war besonderer als alles bisher.
さよならを上手に言えない私は 明日へ飛べない鳥
Ich, die ich nicht gut Lebewohl sagen kann, bin ein Vogel, der nicht ins Morgen fliegen kann.
少しでも勇気を持つ事できたら... ほんの少しだけでも...
Wenn ich nur ein wenig Mut haben könnte... nur ein ganz kleines bisschen...
あなたの影や匂いは 思い出と一緒に日毎薄れてく
Dein Schatten und dein Duft verblassen Tag für Tag mit den Erinnerungen.
抱かれたうでの痛みは消えないけど
Aber der Schmerz in meinen Armen, als du mich hieltest, vergeht nicht.
寝ボケたあなたの手を引いて 水色の空見上げた
Ich zog deine verschlafene Hand, und wir blickten zum hellblauen Himmel auf.
ふたつ並んだ星指さした あの頃に戻れないかな...
Zeigten auf zwei Sterne nebeneinander können wir nicht zu jener Zeit zurückkehren...?
ひとつぶの涙は何を伝えようとしてこぼれ落ちたの
Was wollte diese eine Träne sagen, als sie herunterfiel?
言葉じゃなくたってハートで感じられると信じていたのに
Ich glaubte doch, wir könnten es im Herzen fühlen, auch ohne Worte.
さよならを上手に言えない私は 明日へ飛べない鳥
Ich, die ich nicht gut Lebewohl sagen kann, bin ein Vogel, der nicht ins Morgen fliegen kann.
少しでも勇気を持つ事できたら... ほんの少しだけでも...
Wenn ich nur ein wenig Mut haben könnte... nur ein ganz kleines bisschen...





Авторы: 玉城 千春, 玉城 千春


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.