Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長い間待たせてごめん
Entschuldige,
dass
ich
dich
so
lange
habe
warten
lassen
また急に仕事が入った
Schon
wieder
kam
mir
plötzlich
Arbeit
dazwischen
いつも一緒にいられなくて
Weil
wir
nicht
immer
zusammen
sein
können
淋しい思いをさせたね
Habe
ich
dich
einsam
fühlen
lassen,
nicht
wahr?
逢えない時受話器から聞こえる
Wenn
wir
uns
nicht
sehen
können,
höre
ich
durch
den
Hörer
君の声が掠れてる
deine
Stimme,
die
rau
klingt
久しぶりに逢った時の
Als
wir
uns
nach
langer
Zeit
wiedersahen
君の笑顔が胸をさらっていく
raubt
dein
Lächeln
mein
Herz
気づいたの
あなたが
Ich
habe
bemerkt,
dass
du
こんなに
胸の中にいること
so
tief
in
meinem
Herzen
bist
まさかね
そんな事言えない
Aber
nein,
das
kann
ich
unmöglich
sagen
あなたのその言葉だけを信じて
Nur
deinen
Worten
glaubend
今日まで待っていた私
habe
ich
bis
heute
gewartet
笑顔だけは忘れないように
Damit
ich
das
Lächeln
nicht
vergesse
あなたの側にいたいから
denn
ich
möchte
an
deiner
Seite
sein
笑ってるあなたの側では
An
deiner
Seite,
wenn
du
lachst
素直になれるの
kann
ich
ehrlich
sein
でもまさかね
そんな事言えない
Aber
nein,
das
kann
ich
unmöglich
sagen
気づいたの
あなたが
Ich
habe
bemerkt,
dass
du
こんなに胸の中にいること
so
tief
in
meinem
Herzen
bist
まさかね
そんな事言えない
Aber
nein,
das
kann
ich
unmöglich
sagen
笑ってるあなたの側では
An
deiner
Seite,
wenn
du
lachst
素直になれるの
kann
ich
ehrlich
sein
でもまさかね
そんな事言えない
Aber
nein,
das
kann
ich
unmöglich
sagen
気づいたの
あなたが
Ich
habe
bemerkt,
dass
du
こんなに
胸の中にいること
so
tief
in
meinem
Herzen
bist
まさかね
そんな事言えない
Aber
nein,
das
kann
ich
unmöglich
sagen
笑ってるあなたの側では
An
deiner
Seite,
wenn
du
lachst
素直になれるの
kann
ich
ehrlich
sein
でもまさかね
そんな事言えない
Aber
nein,
das
kann
ich
unmöglich
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chiharu Tamashiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.